Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fais-moi revenir (sur terre),
hayır; bu söylediği sadece kendi lafıdır. tekrar diriltilecekleri güne kadar arkalarında geriye dönmekten onları alıkoyan bir engel vardır.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
moïse dit: fais-moi voir ta gloire!
musa, ‹‹lütfen görkemini bana göster›› dedi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fais-moi mourir en parfaite soumission et fais moi rejoindre les vertueux.
beni müslüman olarak öldür ve beni iyilere kat!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et dis: «seigneur, fais-moi débarquer d'un débarquement béni.
"rabbim! beni mübarek bir yere indir.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
fais-moi comprendre la voie de tes ordonnances, et je méditerai sur tes merveilles!
harikalarının üzerinde düşüneyim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
détourne mes yeux de la vue des choses vaines, fais-moi vivre dans ta voie!
beni kendi yolunda yaşat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
voici, je désire pratiquer tes ordonnances: fais-moi vivre dans ta justice!
beni doğruluğunun içinde yaşat!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
apporte-moi du gibier et fais-moi un mets que je mangerai; et je te bénirai devant l`Éternel avant ma mort.
baban ona, ‹bana bir hayvan avla getir› dedi, ‹lezzetli bir yemek yap, yiyeyim. Ölmeden önce seni rabbin huzurunda kutsayayım.›
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
je suis ton serviteur: donne-moi l`intelligence, pour que je connaisse tes préceptes!
Öğütlerini anlayabileyim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
seigneur, fais-moi don d'une [progéniture] d'entre les vertueux».
"ey rabbim! bana salihlerden (bir oğul) ihsan et!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
seigneur, accorde-moi sagesse (et savoir) et fais-moi rejoindre les gens de bien;
"rabbim, bana bilgelik ver ve beni iyiler arasına kat."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
car celui qui a fait de pierre l`apôtre des circoncis a aussi fait de moi l`apôtre des païens, -
Çünkü sünnetlilere elçilik etmesi için petrusta etkin olan tanrı, öteki uluslara elçilik etmem için bende de etkin oldu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et il dit à ses fils: sellez-moi l`âne. ils lui sellèrent l`âne, et il monta dessus.
bunun üzerine yaşlı baba, ‹‹eşeğimi hazırlayın›› dedi. Çocuklar eşeğe palan vurunca, binip
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
femme, lui dit jésus, crois-moi, l`heure vient où ce ne sera ni sur cette montagne ni à jérusalem que vous adorerez le père.
İsa ona şöyle dedi: ‹‹kadın, bana inan, öyle bir saat geliyor ki, babaya ne bu dağda, ne de yeruşalimde tapınacaksınız!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
david eut peur de dieu en ce jour-là, et il dit: comment ferais-je entrer chez moi l`arche de dieu?
davut o gün tanrıdan korkarak, ‹‹tanrının sandığını nasıl yanıma getirsem?›› diye düşündü.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dis: «seigneur, fais-moi débarquer d'un débarquement béni. tu es celui qui procure le meilleur débarquement».
ve de ki: "rabbim, beni kutlu bir konakta indir, sen konuklayanların en hayırlısısın."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
...puis, lorsque la mort vient à l'un deux, il dit: «mon seigneur! fais-moi revenir (sur terre),
nihayet onlardan (müşriklerden) birine ölüm gelip çattığında, "rabbim, der, lütfen beni (dünyaya) geri gönder,"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting