Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
car cela est perversité.
artık bugün kâfirler dininizi söndürmekten ümitlerini kestiler.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si vous le faisiez, cela serait une perversité en vous.
(aksini) yaparsanız, o, kendiniz için fısk (zulüm ve günah)tır.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ainsi les éprouvions-nous pour la perversité qu'ils commettaient.
biz onları yoldan çıkmalarından ötürü böyle sınıyorduk.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
les lèvres du juste connaissent la grâce, et la bouche des méchants la perversité.
kötünün ağzındansa sapık sözler çıkar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
avec celui qui est pur tu te montres pur, et avec le pervers tu agis selon sa perversité.
eğriye eğri davranırsın.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nous ferons tomber du ciel un châtiment sur les habitants de cette cité, pour leur perversité».
"biz şüphesiz bu memleket halkının üzerine, yoldan çıkmalarına karşılık (feci) bir azab indireceğiz."(dediler).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et ceux qui traitent de mensonges nos preuves, le châtiment les touchera, à cause de leur perversité.
ayetlerimizi inkar edenlere yoldan çıkmalarından ötürü azab dokunacaktır.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mais allah vous a fait aimer la foi et l'a embellie dans vos cœurs et vous a fait détester la mécréance, la perversité et la désobéissance.
ama allah size imanı sevdirdi ve onu kalplerinizde güzelleştirdi; inkârdan, fâsıklıktan ve isyandan ise sizi iğrendirdi. İşte allah’tan bir lütuf ve nimet olarak doğru yolda yürüyenler onlardır.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et ne mangez pas de ce sur quoi le nom d'allah n'a pas été prononcé, car ce serait (assurément) une perversité.
(kesilirken) üzerine allah'ın adı anılmayan(hayvan)lardan yemeyiniz! Çünkü o(nu yemek), yoldan çıkmadır.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mais prenez des témoins lorsque vous faites une transaction entre vous; et qu'on ne fasse aucun tort à aucun scribe ni à aucun témoin. si vous le faisiez, cela serait une perversité en vous.
alışveriş yaptığınızda şahid tutun. katibe de şahide de zarar verilmesin; eğer zarar verirseniz, o zaman doğru yoldan çıkmış olursunuz.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(vous sont interdits aussi la bête) qu'on a immolée sur les pierres dressées, ainsi que de procéder au partage par tirage au sort au moyen de flèches. car cela est perversité.
bunlar fısktır (günahla yoldan sapmadır.) bugün inkara sapanlar, sizin dininizden (dininizi yıkmaktan) umut kesmişlerdir.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: