Results for chancellera translation from French to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Vietnamese

Info

French

chancellera

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Vietnamese

Info

French

le juste ne chancellera jamais, mais les méchants n`habiteront pas le pays.

Vietnamese

người công bình chẳng hề bị rúng động; song kẻ ác không được ở trên đất.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il mourra faute d`instruction, il chancellera par l`excès de sa folie.

Vietnamese

nó sẽ chết vì thiếu lời khuyên dạy, và bị lầm lạc vì ngu dại quá.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il se dirigera ensuite vers les forteresses de son pays; et il chancellera, il tombera, et on ne le trouvera plus.

Vietnamese

Ðoạn người sẽ trở mặt về các đồn lũy đất mình; nhưng chắc phải vấp và ngã, và chẳng được tìm thấy nữa.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a moi la vengeance et la rétribution, quand leur pied chancellera! car le jour de leur malheur est proche, et ce qui les attend ne tardera pas.

Vietnamese

khi chân chúng nó xiêu tó, sự báo thù sẽ thuộc về ta, phần đối trả sẽ qui về ta. vì ngày bại hoại của chúng nó hầu gần, và những tai họa buộc phải xảy ra cho chúng nó đến mau.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l`orgueilleuse chancellera et tombera, et personne ne la relèvera; je mettrai le feu à ses villes, et il en dévorera tous les alentours.

Vietnamese

kẻ kiêu ngạo sẽ xiêu tó, vấp ngã, không ai dựng lại. ta sẽ đốt lửa nơi các thành nó, thiêu nuốt mọi sự chung quanh.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l`Égyptien est homme et non dieu; ses chevaux sont chair et non esprit. quand l`Éternel étendra sa main, le protecteur chancellera, le protégé tombera, et tous ensemble ils périront.

Vietnamese

vả, người Ê-díp-tô là loài người, không phải là Ðức chúa trời; những ngựa nó chỉ là xác thịt, không phải là thần. khi Ðức giê-hô-va sẽ giang tay ra, tức thì kẻ giúp sẽ vấp, kẻ được giúp sẽ ngã, cả hai đều diệt mất.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,266,819 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK