Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na sac
nà sác
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'est mon sac.
Đó là tíu xách của tôi.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
s'il vous plait, ouvrez votre sac.
bà vui lòng mở túi xách của bà.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma sœur s'est fait voler son sac en rentrant chez elle hier soir.
chị tôi bị mất cắp túi xách tay tối qua trên đường trở về nhà.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aussitôt, chacun descendit son sac à terre, et chacun ouvrit son sac.
tức thì, mỗi người lật đật hạ bao mình xuống đất và mở ra.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
est-on pur avec des balances fausses, et avec de faux poids dans le sac?
ta có những cân gian và trái cân giả dối trong bao, thì ta sao được tinh sạch?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je revêts les cieux d`obscurité, et je fais d`un sac leur couverture.
ta lấy sự tối tăm mặc cho các từng trời, và khoác cho một cái bao gai.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et il déchira ses vêtements, il mit un sac sur ses reins, et il porta longtemps le deuil de son fils.
người xé quần áo mình ra, lấy bao quấn ngang hông, và để tang lâu ngày cho con trai mình.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j`ai cousu un sac sur ma peau; j`ai roulé ma tête dans la poussière.
tôi đã may cái bao trên da tôi, tôi hạ mặt tôi xuống bụi đất.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il a pris avec lui le sac de l`argent, il ne reviendra à la maison qu`à la nouvelle lune.
Ðem túi bạc theo tay người, Ðến rằm mới trở về nhà."
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
après avoir entendu les paroles d`Élie, achab déchira ses vêtements, il mit un sac sur son corps, et il jeûna; il couchait avec ce sac, et il marchait lentement.
a-háp nghe lời của Ê-li nói, bèn xé quần áo mình; lấy bao mặc cho mình và nhịn đói; nằm vấn bao và ở khiêm nhượng.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: