From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bon courage
Last Update: 2024-01-19
Usage Frequency: 5
Quality:
bon continuation
استمرار جيد
Last Update: 2021-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et tous, reprenant courage, mangèrent aussi.
bi ñu gisee loolu, ñépp dëgëraat, ñu daldi lekk ñoom itam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'est un très bon mâle
Last Update: 2024-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cela est bon et agréable devant dieu notre sauveur,
loolu mooy li rafet te neex yàlla sunu musalkat,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aussi je vous demande de ne pas perdre courage à cause de mes tribulations pour vous: elles sont votre gloire.
maa ngi leen di ñaan nag, ngeen bañ a yoqi ndax coono, yi may jële ci bey sama sas ci yéen, xam ne coono yooyu ñoo leen di jural ndam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'espère que tu vas aller mieux. bon rétablissement tata
Last Update: 2023-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
garde le bon dépôt, par le saint esprit qui habite en nous.
te nga sàmm bu baax li la yàlla dénk, wéeru ci xel mu sell, mi dëkk ci nun.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c`est pourquoi, ayant ce ministère, selon la miséricorde qui nous a été faite, nous ne perdons pas courage.
kon nag ndegam yàlla ci yërmandeem sas na nu liggéey boobu, dunu bayliku.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tout bon arbre porte de bons fruits, mais le mauvais arbre porte de mauvais fruits.
noonu garab gu baax gu nekk dina meññ doom yu neex, waaye garab gu bon dina meññ doom yu bon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c`est pourquoi nous ne perdons pas courage. et lors même que notre homme extérieur se détruit, notre homme intérieur se renouvelle de jour en jour.
loolu moo tax sunu yaakaar du tas. bu fekkee sax sunu yaram day yàqu jëm cig mag, sunu ruu moom, bés ak bés muy gën a yeesaat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
car c`est dieu qui produit en vous le vouloir et le faire, selon son bon plaisir.
ndaxte yàlla ci boppam mooy jëf ci yéen, ngir ngeen fonk coobareem te di ko jëfe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ceux qui ne sont pas mariés et aux veuves, je dis qu`il leur est bon de rester comme moi.
lii laay yégal ñi séyul ak it ñi seen jëkkër dee: baax na ci yéen, su fekkee dangeen a toog rekk ni man, bañ a séy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ce n`est pas un bon arbre qui porte du mauvais fruit, ni un mauvais arbre qui porte du bon fruit.
«garab gu baax du meññ doom yu bon, te garab gu bon du meññ doom yu baax.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
car tout ce que dieu a créé est bon, et rien ne doit être rejeté, pourvu qu`on le prenne avec actions de grâces,
ndaxte li yàlla sàkk lépp baax na, kon wenn ñam araamul ci ku koy jëfandikoo ak cant.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cette parole est certaine, et je veux que tu affirmes ces choses, afin que ceux qui ont cru en dieu s`appliquent à pratiquer de bonnes oeuvres.
wax jooju ju wóor la, te damaa bëgg nga dëggal loolu, ngir ñi gëm yàlla sax ci jëf lu rafet. loolu moo baax te am njariñ ci nit.
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 13
Quality:
Reference: