Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
iniciar o & kpilot ao principio
& start kpilot at login
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
atopar os nomes desde o principio
match names from start
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
reiniciar o programacomeza o programa de novo desde o principio.
restarts applicationrestarts applications from the beginning.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
reiniciar o programa comeza o programa de novo desde o principio.
restarts application restarts applications from the beginning.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
inicia a procura de cadeas para por ex. beneficiarios no principio da cadea
start string matches for e. g. payees at start of string
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
comezar de novo a sesión da proba desde o principio. limpa os resultados.
restart the quiz session from the beginning. will reset the scores.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
isto crea o principio dun capítulo docbook para unha extensión de kate. @ item: inmenu
this creates a suitable beginning of a docbook chapter for a kate plugin.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
acabas de rematar este exercicio de adestramento. esta sesión de adestramento vai comezar desde o principio.
you have finished this training exercise. this training session will start from the beginning.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
selecciona proba reiniciar para comezar de novo a sesión desde o principio. se o modo é aleatorio, as cartas barállanse.
select quiz restart to start the session from the beginning again. if you are using a random mode the cards will be reshuffled.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
escolla esta opción se sempre desexa atopar nomes desde o principio, por exemplo para beneficiarios. se non a escolle, atoparase calquera subcadea.
mark this option, if you always want to match names e. g. for payees from the start. if unset, any substring is matched.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
aqui pódese configurar o executábel do gpg e o ficheiro de configuración e o cartafol persoal que se queiran utilizar. estes valores detéctanse automaticamente no primeiro arranque e deberían funcionar desde o principio.
here you can configure which gpg binary and which configuration file and home foldery are used. these values are autodetected on first start and should already work.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
no principio do ficheiro hai que traducir o contido das etiquetas title e comment que están dentro da etiqueta information. o título será o que apareza no menú categoría do xogo (onde se escolle o ficheiro co que xogar).
at the beginning of the file, you should translate the content of the title and the comment tags which are within the information tag. the title will be the one that will appear in the category menu of the game (where the user chooses the file to play with).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
& blinken; está baseado nun xogo electrónico lanzado en 1978, que reta aos xogadores a lembrar secuencias de lonxitude cada vez maior. no frente do dispositivo hai 4 botóns de diferentes cores, cada un co seu son diferenciador. estes botóns ilumínanse aleatoriamente, criando a secuencia que o xogador debe lembrar. se o xogador ten éxito ao lembrar a secuencia de luces na orde correcta, avanza ao seguinte nível, onde se lle apresenta unha secuencia idéntica cun paso mais. se é non acerta, perde o xogo, e deberá comezar de novo desde o principio. o obxectivo é obter moitos pontos - cada paso na secuencia val un ponto, polo que introducir correctamente unha secuencia de 8 luces vale 8 pontos na táboa de pontuacións.
& blinken; is based on an electronic game released in 1978, which challenges players to remember sequences of increasing length. on the face of the device, there are 4 different color buttons, each one with their own distinctive sound. these buttons light up randomly, creating the sequence that the player must then recall. if the player is successful in remembering the sequence of lights in the correct order, they advance to the next stage, where an identical sequence with one extra step is presented. if they are incorrect, the game is lost, and the player must start again from the beginning. the goal is to get a high score - each step in the sequence is worth one point, so correct entry of a sequence of 8 lights is worth 8 points on the high score table.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting