Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das gnome-fuß-logo überall auf dem bildschirm schweben lassen
borrel die gnome-voetembleem oor die skerm
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
sondern der mensch wird zu unglück geboren, wie die vögel schweben, emporzufliegen.
maar die mens word vir moeite gebore soos die vonke boontoe vlieg.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daß dein leben wird vor dir schweben. nacht und tag wirst du dich fürchten und deines lebens nicht sicher sein.
en jou lewe sal voor jou aan 'n draad hang, en jy sal nag en dag skrik en van jou lewe nie seker wees nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wir trieben dahin. wir waren dazu bestimmt, zwischen den ruinen unseres planeten zu schweben, bis wir verhungern würden.
roerloos sweef ons, tussen die brokstokken van ons planeet, totdat ons sou verhonger.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
der fremdling, der bei dir ist, wird über dich steigen und immer oben schweben; du aber wirst heruntersteigen und immer unterliegen.
die vreemdeling wat by jou is, sal hoër en hoër oor jou opklim; en jy sal laer en laer afsak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
man bricht einen schacht von da aus, wo man wohnt; darin hangen und schweben sie als die vergessenen, da kein fuß hin tritt, fern von den menschen.
hy breek 'n mynskag, wég van hom wat bo woon; hulle wat vergeet is deur die voet daarbo, hulle hang ver van mense af, hulle swaai heen en weer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alsdann wirst du lust haben am herrn, und ich will dich über die höhen auf erden schweben lassen und will dich speisen mit dem erbe deines vaters jakob; denn des herrn mund sagt's.
dan sal jy jou verlustig in die here, en ek sal jou laat ry oor die hoogtes van die aarde en jou laat geniet die erfdeel van jou vader jakob; want die mond van die here het dit gespreek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ihre widersacher schweben empor, ihren feinden geht's wohl; denn der herr hat sie voll jammers gemacht um ihrer großen sünden willen, und ihre kinder sind gefangen vor dem feinde hin gezogen.
he. haar teëstanders het die oorhand gekry, haar vyande lewe rustig; want die here het haar droefheid aangedoen vanweë die menigte van haar oortredinge; haar kinders het in gevangenskap gegaan voor die teëstander uit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber der Ölbaum antwortete ihnen: soll ich meine fettigkeit lassen, die beide, götter und menschen, an mir preisen, und hingehen, daß ich schwebe über den bäumen?
maar die olyfboom het vir hulle gesê: sou ek my vettigheid opgee wat god en die mense in my prys, en oor die bome gaan swewe?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: