Results for flüchtigen translation from German to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Albanian

Info

German

flüchtigen

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Albanian

Info

German

er unterstützte die flüchtigen aus dem norden.

Albanian

ata u vranë kur ai predikonte të larguarit e veriut

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

cousin der flüchtigen gefangenen bellatrix lestrange.

Albanian

kusheriri i të ikurës bellatrix lestrange.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf jeden flüchtigen häftling ist ein kopfgeld ausgesetzt.

Albanian

ata marrin një shpërblim për çdo kokë të arratisurve.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

göth ließ alle gefangenen aus der baracke des flüchtigen antreten.

Albanian

goeth i rreshtoi të gjithë nga baraka e njeriut te zhdukur.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er hatte genug von den kleinen, flüchtigen freuden des lebens.

Albanian

nuk ia vlente të ndjente gëzimet e shkurtëra që sjell jeta.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"täter und auftraggeber wurden bis auf einen flüchtigen festgenommen."

Albanian

keqbërësit dhe kokën prapa të gjithë kanë qenë të arrestuar, një bar.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

es gibt immer noch kein zeichen von den flüchtigen will salas und sylvia weis.

Albanian

endeasnjëshenjëe a do të arratisurit salas dhe sylvia weis.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

was? in den filmen färben sie immer ihre haare, wie die flüchtigen.

Albanian

në*ër film ë gjith i *ojnë *kë si tek film '*arratis i ',

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hören sie, trooper, ich brauch ihre hilfe bei der suche nach dem flüchtigen.

Albanian

shikoni zotërinj, më duhet ndihma juaj në ndjekjen e këtij të arratisuri.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wer hat den wildesel so frei lassen gehen, wer hat die bande des flüchtigen gelöst,

Albanian

kush lë të lirë gomarin e egër, kush e ka zgjidhur gomarin e egër,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir haben gründe anzunehmen, dass sie zu einem flüchtigen mörder kontakt hat, nazim tahiri.

Albanian

ne kemi arsye te besojme se ajo eshte ne kontakt me vrasesin ne aksion. nazim tahir.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die einwohner sind wütend über die verstärkte polizeipräsenz, die nötig ist, um die flüchtigen verbrecher zu finden.

Albanian

me banorët të tërbuar me këtë shfaqje të papreçedentë të policisë për të kapur kriminelët....

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich konnte nur warten und auf einen flüchtigen eindruck von ihm hoffen, darauf, dass etwas weitergelebt hat.

Albanian

mua më duhej të prisja dhe shpresoja për një shenjë të tij, një shenjë që diçka ka mbijetuar. ka mbijetuar?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die amerikanischen flüchtigen töteten heute bei einem zugüberfall drei dea-agenten die polizei warnt, dass sie bewaffnet und extrem gefährlich sind.

Albanian

tre agjentë sekretë u vranë nga të arratisurit amerikanë ... gjatë kohëzgjatjes së grabitjes të trenit. policia paralajmëron se janë jashtëzakonisht të rrezikshëm...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für sie ist es in ordnung, nicht wahr? sie gehen zurück in die zone 51 wir sind für verhaftet haus eines flüchtigen, und nach guantanamo bay geschickt.

Albanian

do të shkosh prapa në zonën 51, neve do na arrestojn që kemi ndihmuar arratisurit dhe në guantanamo.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

man hört ein geschrei der flüchtigen und derer, so entronnen sind aus dem lande babel, auf daß sie verkündigen zu zion die rache des herrn, unsers gottes, die rache seines tempels.

Albanian

dëgjohet zëri i atyre që ikin dhe shpëtojnë nga vendi i babilonisë për të lajmëruar në sion hakmarrjen e zotit, perëndisë tonë, hakmarrjen e tempullit të tij.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mein herz schreit über moab, seine flüchtigen fliehen bis gen zoar, bis zum dritten eglath. denn sie gehen gen luhith hinan und weinen, und auf dem wege nach horonaim zu erhebt sich ein jammergeschrei.

Albanian

zemra ime vajton për moabin, të ikurit e të cilit arrijnë deri në tsoar, si një mëshqerrë trevjeçare. po, ata e marrin duke qarë të përpjetën e luhithit dhe nxjerrin britma shkatërrimi në rrugën e horonaimit;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und jephthah sammelte alle männer in gilead und stritt wider ephraim. und die männer in gilead schlugen ephraim, darum daß sie sagten: seid doch ihr gileaditer unter ephraim und manasse als die flüchtigen ephraims.

Albanian

pastaj jefteu mblodhi tërë njerëzit e galaadit dhe u ndesh me efraimin; dhe njerëzit e galaadit e mundën efraimin, sepse këta thonin: "ju galaaditët jeni ikanakë të efraimit në mes të efraimit dhe në mes të manasit!".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

- (nina) "die täter sind flüchtig."

Albanian

u arratisën. përsëriteni!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,738,047,866 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK