Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
da nun die pharisäer beieinander waren, fragte sie jesus
eta bildu ciradenean phariseuac, interroga citzan iesusec,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und als der tag der pfingsten erfüllt war, waren sie alle einmütig beieinander.
eta ethorri cenean mendecoste eguna, guciac ciraden gogo batez leku batetan berean.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alle aber, die gläubig waren geworden, waren beieinander und hielten alle dinge gemein.
eta sinhesten çuten guciac-ere elkarrequin ciraden, eta gauça guciac commun cituztén.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und sie waren täglich und stets beieinander einmütig im tempel und brachen das brot hin und her in häusern,
eta egun oroz perseueratzen çutén gogo batez templean, eta hausten çutela oguia etchez etche, hartzen çuten bere othorançá alegrançarequin eta bihotzezco simplicitaterequin:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da nun viel volks beieinander war und sie aus den städten zu ihm eilten, sprach er durch ein gleichnis:
eta nola gendetze handia biltzen baitzen, eta hiri gucietaric anhitz harengana ioaiten, erran ceçan comparationez,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
diese alle waren stets beieinander einmütig mit beten und flehen samt den weibern und maria, der mutter jesus, und seinen brüdern.
hauc guciéc perseueratzen çutén gogobatez othoitzatan eta orationetan emaztequin, eta iesusen ama mariarequin, eta haren anayequin,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es waren beieinander simon petrus und thomas, der da heißt zwilling, und nathanael von kana in galiläa und die söhne des zebedäus und andere zwei seiner jünger.
ciraden elkarrequin simon pierris, eta thomas didymus deitzen dena, eta nathanael, cein baitzén cana galileaco, eta zebedeoren semeac, eta haren discipuluetaric berceric biga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und als er sich besann, kam er vor das haus marias, der mutter des johannes, der mit dem zunamen markus hieß, da viele beieinander waren und beteten.
eta gauçá consideraturic ethor cedin maria ioannesen, icen goiticoz marc deitzen cenaren amaren etchera, non baitziraden anhitz bilduac eta othoitze eguiten ceudela.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: