Results for honig translation from German to Chinese (Simplified)

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Chinese (Simplified)

Info

German

honig

Chinese (Simplified)

蜂蜜

Last Update: 2012-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

German

dein wort ist meinem munde süßer denn honig.

Chinese (Simplified)

你 的 言 語 在 我 上 膛 何 等 甘 美 . 在 我 口 中 比 蜜 更 甜

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

fangen sie ihren sohn, er aß den ganzen honig und rannte davon

Chinese (Simplified)

以小熊为主角的横版卷轴游戏

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und das ganze land kam in den wald. es war aber honig auf dem erdboden.

Chinese (Simplified)

眾 民 進 入 樹 林 、 見 有 蜜 在 的 上

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

er wird nicht sehen die ströme noch die wasserbäche, die mit honig und butter fließen.

Chinese (Simplified)

流 奶 與 蜜 之 河 、 他 不 得 再 見

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

iß, mein sohn, honig, denn er ist gut, und honigseim ist süß in deinem halse.

Chinese (Simplified)

我 兒 、 你 要 喫 蜜 、 因 為 是 好 的 . 喫 蜂 房 下 滴 的 蜜 、 便 覺 甘 甜

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

butter und honig wird er essen, wann er weiß, böses zu verwerfen und gutes zu erwählen.

Chinese (Simplified)

到 他 曉 得 棄 惡 擇 善 的 時 候 、 他 必 喫 奶 油 與 蜂 蜜

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und das haus israel hieß es man. und es war wie koriandersamen und weiß und hatte den geschmack wie semmel mit honig.

Chinese (Simplified)

這 食 物 、 以 色 列 家 叫 嗎 哪 . 樣 子 像 芫 荽 子 、 顏 色 是 白 的 、 滋 味 如 同 攙 蜜 的 薄 餅

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

er ließ ihn hoch herfahren auf erden und nährte ihn mit den früchten des feldes und ließ ihn honig saugen aus den felsen und Öl aus den harten steinen,

Chinese (Simplified)

耶 和 華 使 他 乘 駕 地 的 高 處 、 得 喫 田 間 的 土 產 、 又 使 他 從 磐 石 中 咂 蜜 、 從 堅 石 中 吸 油

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und nimm mit dir zehn brote und kuchen und einen krug mit honig und komm zu ihm, daß er dir sage, wie es dem knaben gehen wird.

Chinese (Simplified)

現 在 你 要 帶 十 個 餅 、 與 幾 個 薄 餅 、 和 一 瓶 蜜 、 去 見 他 、 他 必 告 訴 你 兒 子 將 要 怎 樣

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

ein land, darin weizen, gerste, weinstöcke, feigenbäume und granatäpfel sind; ein land darin Ölbäume und honig wachsen;

Chinese (Simplified)

那 地 有 小 麥 、 大 麥 、 葡 萄 樹 、 無 花 果 樹 、 石 榴 樹 、 橄 欖 樹 、 和 蜜

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

alle speisopfer, die ihr dem herrn opfern wollt, sollt ihr ohne sauerteig machen; denn kein sauerteig noch honig soll dem herrn zum feuer angezündet werden.

Chinese (Simplified)

凡 獻 給 耶 和 華 的 素 祭 、 都 不 可 有 酵 、 因 為 你 們 不 可 燒 一 點 酵 一 點 蜜 、 當 作 火 祭 獻 給 耶 和 華

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

dich zu bringen in das land, darin milch und honig fließt. ich will nicht mit dir hinaufziehen, denn du bist ein halsstarriges volk; ich möchte dich unterwegs vertilgen.

Chinese (Simplified)

領 你 到 那 流 奶 與 蜜 之 地 . 我 自 己 不 同 你 們 上 去 、 因 為 你 們 是 硬 著 頸 項 的 百 姓 、 恐 怕 我 在 路 上 把 你 們 滅 絕

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

deine lippen, meine braut, sind wie triefender honigseim; honig und milch ist unter deiner zunge, und deiner kleider geruch ist wie der geruch des libanon.

Chinese (Simplified)

我 新 婦 、 你 的 嘴 唇 滴 蜜 、 好 像 蜂 房 滴 蜜 . 你 的 舌 下 有 蜜 有 奶 . 你 衣 服 的 香 氣 如 利 巴 嫩 的 香 氣

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

meine speise, die ich dir zu essen gab, semmel, Öl, honig, legtest du ihnen vor zum süßen geruch. ja es kam dahin, spricht der herr herr,

Chinese (Simplified)

又 將 我 賜 給 你 的 食 物 、 就 是 我 賜 給 你 喫 的 細 麵 、 油 、 和 蜂 蜜 、 都 擺 在 他 跟 前 為 馨 香 的 供 物 . 這 是 主 耶 和 華 說 的

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

denn ich will sie in das land bringen, das ich ihren vätern geschworen habe, darin milch und honig fließt. und wenn sie essen und satt und fett werden, so werden sie sich wenden zu andern göttern und ihnen dienen und mich lästern und meinen bund fahren lassen.

Chinese (Simplified)

因 為 我 將 他 們 領 進 我 向 他 們 列 祖 起 誓 應 許 那 流 奶 與 蜜 之 地 、 他 們 在 那 裡 喫 得 飽 足 、 身 體 肥 胖 、 就 必 偏 向 別 神 事 奉 他 們 、 藐 視 我 、 背 棄 我 的 約

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

(so ist) die lage des paradieses, das den gottesfürchtigen verheißen wurde: darin sind bäche von wasser, das nicht faulig wird, und bäche von milch, deren geschmack sich nicht ändert, und bäche von berauschendem getränk - ein genuß für die trinkenden - und bäche von geläutertem honig. und darin werden sie früchte aller art bekommen und vergebung von ihrem herrn. können sie wohl jenen gleich sein, die ewig im feuer sind, und denen siedendes wasser zu trinken gegeben wird, das ihre därme zerreißt?

Chinese (Simplified)

敬畏的人们所蒙应许的乐园,其情状是这样的:其中有水河,水质不腐;有乳河,乳味不变;有酒河,饮者称快;有蜜河,蜜质纯洁;他们在乐园中,有各种水果,可以享受;还有从他们的主发出的赦宥。永居乐园者,难道与那永居火狱,常饮沸水,肠寸寸断的人是一样的吗?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,727,134,554 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK