Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich bedaure ihre halsstarrigkeit.
lituji vaší tvrdohlavosti.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sie werden dazu verurteilt, die folgen ihrer halsstarrigkeit zu tragen.
tohle je mé rozhodnutí, budete trpět za svou tvrdohlavost.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
er führt aus: „… alles hängt von den besonderen merkmalen des falles ab … und von der mehr oder weniger großen halsstarrigkeit des einzelnen richters (oder der fähigkeit, seine früheren Überlegungen zu revidieren); auch dies wiederum hängt vielleicht eher vom einzelfall ab als von der disposition des einzelnen.“ er schloss mit der (köstlichen) bemerkung, die zurückverweisung der konkreten sache habe „meine ansichten bestärkt und mir gleichzeitig die möglichkeit gegeben, sie zu korrigieren: man kann es immer besser machen (oder zumindest weniger schlecht …)“.
uvádí, že „[…] vše závisí na konkrétních okolnostech věci […] a na větší či menší tvrdohlavosti soudce (nebo jeho schopnosti znovu uvážit své předchozí závěry); to opět závisí na konkrétním případě, nebo spíše na povaze toho kterého soudce“. dochází k závěru (vcelku s potěšením), že vrácení dotčené věci „podepřelo má stanoviska a přitom mi je umožnilo opravit: vždy se lze zlepšovat (nebo přinejmenším jednat méně špatně […])“.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: