Results for strafverfolgung translation from German to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

strafverfolgung

Czech

vymáhání práva

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

strafverfolgung.

Czech

Žaloba.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zur strafverfolgung

Czech

trestního stíhání;

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(a) strafverfolgung

Czech

(aa) vymáhání práva

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3.10 strafverfolgung

Czech

3.10 stíhání

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 7
Quality:

German

Örtliche strafverfolgung?

Czech

místních bezpečnostních složek?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gerichtsbarkeit und strafverfolgung

Czech

soudní příslušnost a trestní stíhání

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 13
Quality:

German

a) diskriminierende strafverfolgung

Czech

a) diskriminační stíhání

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

zusammenarbeit bei der strafverfolgung

Czech

interakce s trestním stíháním

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es gibt keine strafverfolgung.

Czech

nebudou žádné tribunály.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gerichtliche zuständigkeit und strafverfolgung

Czech

příslušnost a trestní stíhání

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vor strafverfolgung, nicht untersuchung.

Czech

- na stíhání, ne vyšetřování.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

grenzübergreifende zusammenarbeit bei der strafverfolgung.

Czech

přeshraniční spolupráce v oblasti prosazování právních předpisů.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

artikel 8: gerichtsbarkeit und strafverfolgung

Czech

Článek 8: příslušnost a trestní stíhání

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

artikel 6 - einleitung der strafverfolgung

Czech

Článek 6 - zahájení trestního stíhání

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

verzicht auf strafverfolgung minderjähriger opfer.

Czech

vyloučení trestního stíhání dětských obětí.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

etwaige strafverfolgung wegen anderer straftaten

Czech

případné trestní stíhání pro jiné trestné činy

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

- alles-oder-nichts strafverfolgung bekämpft...

Czech

vy jste jedna z těch, která obžalobu postavila na myšlence "všechno nebo nic".

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

unterrichtung der strafverfolgungs- bzw. ermittlungsbehörden

Czech

informování orgánů činných v trestním řízení

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
7,720,557,673 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK