Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich kann es nicht beschwören, aber ich glaube ihm.
'i se bilag »spørgetid«.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
oft beschwören wir unsere beschäftigungspolitischen absichten in festreden.
ofte besværger vi vores beskæftigelsespolitiske hensigter i festtaler.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ich will doch nicht etwas beschwören, was unmöglich ist!
for øvrigt er der ikke fremsat noget som helst formelt forslag om at gøre dette.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in anderen beschwören ungeordnete deponien an ungeeigneten orten gesundheitsgefahren herauf.
i andre lande udgør uregulerede lossepladser på uhensigtsmæssige placeringer en sundhedsrisiko.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
es genügt nämlich nicht, etwas zu beschwören, um tatsachen zu ändern.
det er af afgørende betydning, at vi er klar over, at tab af opgaver og beføjelser i de nationale parlamenter betyder tab for demokratiet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daß sie nicht höre die stimme des zauberers, des beschwörers, der wohl beschwören kann.
gift har de i sig som slangen, den stumme Øgle, der døver sit Øre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da kommt das wort der subsidiarität ins spiel, das wir in rhetorischen sonntagsreden immer wieder beschwören.
her kommer ordet subsidiaritet på banen, som vi altid hylder i festtalerne.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
das veranlaßt mich, den rat zu beschwören, daß die lösung unserer probleme nicht beim gerichtshof liegt.
hvad sidstnævnte angår, fremmer den vedholdende forsinkelse af oprettelsen af det europæiske miljø-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich komme aus einem land, in dem 45 jahre lang versucht wurde, die wirtschaft mit worten zu beschwören.
jeg kommer fra et land, hvor man i over 45 år forsøgte at forhekse økonomien verbalt.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
diese worte beschwören das drama einer geteilten na tion herauf, verbannen jedoch jeglichen gedanken an rache und revanchismus.
welsh (ed). — (en) hr. formand, medlemmerne af min gruppe hørte svaret fra formanden på denne forespørgsel med storaro.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beide möglichkeiten beschwören zu einem zeitpunkt, da anlaß zur hoff nung besteht und konkrete maßnahmen greifbar nahe sind, ein chaos herauf.
der var så galt nogle, der ikke veg tilbage for at kalde forsamlingens afstemning for » ansvarsløs «.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3 > zir beschwören alle verantwortlichen, ihre entchlossenheit zu beweisen, ihren willen zu bekräftigen, indem sie ihn in die praxis umsetzen.
denne objektive bedømmelse viser rigtigheden af vort realitetsbetonede forslag — som forsamlingens flertal har forkastet — om at forhøje de franske landbrugspriser med 13 % for 1980/81.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
angesichts von nur 2000 flüchtenden kurden werden von politikern die horrorbilder von entfesselten flüchtlingsströmen beschworen.
stillet over for kun 2 000 flygtende kurdere fremmaner politikerne skrækbilleder af udløste flygtningestrømme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: