You searched for: cargill [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Danish |
Info |
Cargill BV, Amsterdam, Nederlandene
|
Last Update: 2008-03-04 |
-die von Cargill erworbenen Teile von Pagnan erbringen Binnenschifffahrtsdienstleistungen.
|
-Den del af Pagnan, der overtages af Cargill, er aktiv inden for transport ad indre vandveje.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Etwas Besseres konnte den US-amerikanischen Getreidefirmen wie Cargill doch gar nicht passieren.
|
Derfor er dette et ufatteligt held for amerikanske kornselskaber som Cargill.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Man kann die legitime Sorge der europäischen Nahrungsmittelindustrie verstehen, daß man Firmen wie CibaGeigy, Monsanto oder Cargill kein biotechnologisches Monopol einräumen darf.
|
Man forstår den europæiske fødevareindustris legitime ønske om ikke at overlade det bioteknologiske monopol til Ciba Geigy, Monsanto eller Cargill.
|
Last Update: 2012-03-20 |
(42) Die Unternehmen Bunge Deutschland GmbH und Cargill beliefern die MUW und die NUW mit Pflanzenöl. SBE ist Kunde bei NUW, MUW, MBE und NBE.
|
(42) Virksomhederne Bunge Deutschland GmbH og Cargill leverer planteolie til MUW og NUW. SBE er kunde hos NUW, MUW, MBE og NBE.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Doch während man bei Cargill hocherfreut wachsenden Profiten entgegensieht, während gleichzeitig Chinas Selbstversorgung mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen abnimmt, ist die Lage für die Menschen dort weit weniger rosig.
|
Men mens Cargill i den grad glæder sig over, at profitten stiger, mens Kinas selvforsyning med landbrugsprodukter mindskes, er udsigterne ikke nær så lyse for kineserne selv.
|
Last Update: 2012-03-20 |
(1) Am 30. Oktober 2003 hat Cargill Incorporated, vertreten durch Cerestar, bei den zuständigen Behörden des Vereinigten Königreichs den Antrag gestellt, Isomaltulose als neuartiges Lebensmittel oder neuartige Lebensmittelzutat in Verkehr zu bringen.
|
(1) Cargill Incorporated indgav den 30. oktober 2003 via Cerestar en ansøgning til de kompetente myndigheder i Det Forenede Kongerige om tilladelse til at markedsføre isomaltulose som et nyt levnedsmiddel eller en ny levnedsmiddelingrediens.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Wenn beispielsweise unsere Antillen- oder Pazifikregionen in Steuerparadiesen liegen, die von den amerikanischen multinationalen Konzernen, wie etwa Kodak, Microsoft, Boeing oder Cargill, für Exporte mit massivem Steuerbetrug benutzt werden, so kommt zum Recht auf Gleichbehandlung aller Europäer noch der Anspruch auf Gleichberechtigung beim geographischen Wettbewerb.
|
Der er regioner på Antillerne og i Stillehavet, som regnes for skatteparadiser, og amerikanske multinationale selskaber som Kodak, Microsoft, Boeing eller Cargill udnytter dette til massive skatteunddragelser i forbindelse med eksportvirksomhed.
|
Last Update: 2012-03-20 |
(4) Innerhalb der in Artikel 6 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 258/97 festgelegten Frist von 60 Tagen wurden jedoch nach dieser Bestimmung begründete Einwände gegen das Inverkehrbringen des Produkts erhoben. Die Einwände/Kommentare wurden auf der Sitzung des Ständigen Ausschusses vom 14. Februar 2005 mit den Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit dem ersten Antrag auf Inverkehrbringen von Isomaltulose in der EU erörtert, der von Cargill gestellt worden war.
|
(4) Inden for det i artikel 6, stk. 4, i forordning (EF) nr. 258/97 fastsatte tidsrum på 60 dage blev der fremsat begrundede indsigelser mod markedsføring af produktet i henhold til denne bestemmelse. Indsigelserne og bemærkningerne blev drøftet med medlemsstaterne på mødet i den stående komité den 14. februar 2005 i forbindelse med den første ansøgning om tilladelse til markedsføring i Fællesskabet af isomaltulose, som var indgivet af Cargill.
|
Last Update: 2008-03-04 |
1. Am 21. Oktober 2005 ist die Anmeldung eines Zusammenschlussvorhabens gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates [1] bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Cargill, Inc. (%quot%Cargill%quot%, USA), erwirbt im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung die Kontrolle über die Gesamtheit der Unternehmen Degussa Food Ingredients GmbH und Maxens GmbH (zusammen%quot%DFI%quot%, Deutschland) durch Kauf von Anteilsrechten.
|
1. Den 21. oktober 2005 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 [1] anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved virksomheden Cargill Inc. ("Cargill", USA) gennem opkøb af aktier erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over hele de to virksomheder Degussa Food Ingredients GmbH og Maxens GmbH (tilsammen "DFI", Tyskland).
|
Last Update: 2008-03-04 |
1. Am 3. Januar 2006 ist die Anmeldung eines Zusammenschlussvorhabens gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates [1] bei der Kommission eingegangen. Demnach ist Folgendes beabsichtigt: Das Unternehmen Cargill International S.A. (%quot%Cargill%quot%, USA) erwirbt im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der genannten Verordnung durch Kauf von Vermögenswerten die Kontrolle über Teile des Unternehmens Pagnan S.p.A. (%quot%Pagnan%quot%, Italien).
|
1. Den 3. januar 2006 modtog Kommissionen i overensstemmelse med artikel 4 i Rådets forordning (EF) nr. 139/2004 [1] anmeldelse af en planlagt fusion, hvorved Cargill International S.A. ("Cargill", USA) gennem opkøb af aktiver erhverver kontrol som omhandlet i forordningens artikel 3, stk. 1, litra b), over en del af Pagnan S.p.A. ("Pagnan", Italien).
|
Last Update: 2008-03-04 |
in den verbundenen Rechtssachen C-453/03, C-11/04, C-12/04 und C-194/04 (Vorabentscheidungsersuchen des High Court of Justice [England%amp% Wales], Queen's Bench Division [Administrative Court] [Vereinigtes Königreich]): The Queen, auf Antrag von: ABNA Ltd (C-453/03), Denis Brinicombe, BOCM Pauls Ltd, Devenish Nutrition Ltd, Nutrition Services (International) Ltd, Primary Diets Ltd gegen Secretary of State for Health, Food Standards Agency, Fratelli Martini%amp% C. SpA (C-11/04), Cargill Srl gegen Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Ministero della Salute, Ministero delle Attività Produttive, Ferrari Mangimi Srl (C-12/04), Associazione nazionale tra i produttori di alimenti zootecnici (Assalzoo) gegen Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Ministero della Salute, Ministero delle Attività Produttive und Nederlandse Vereniging Diervoederindustrie (Nevedi) (C-194/04) gegen Productschap Diervoeder [1]
|
i de forenede sager C-453/03, C-11/04, C-12/04 og C-194/04, The Queen, efter anmodning fra: ABNA Ltd (sag C-453/03), Denis Brinicombe, BOCM Pauls Ltd, Devenish Nutrition Ltd, Nutrition Services (International) Ltd, Primary Diets Ltd mod Secretary of State for Health, Food Standards Agency, Fratelli Martini%amp% C. SpA (sag C-11/04), Cargill Srl mod Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Ministero della Salute, Ministero delle Attività Produttive, Ferrari Mangimi Srl (sag C-12/04), Associazione nazionale tra i produttori di alimenti zootecnici (Assalzoo) mod Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Ministero della Salute, Ministero delle Attività Produttive, og Nederlandse Vereniging Diervoederindustrie (Nevedi) (sag C-194/04) mod Productschap Diervoeder (anmodning om præjudiciel afgørelse fra High Court of Justice (England%amp% Wales), Queen's Bench Division (Administrative Court), fra Consiglio di Stato (Italien) og fra Rechtbank 's-Gravenhage (Nederlandene)) [1]
|
Last Update: 2008-03-04 |
[13] Entscheidung der Kommission vom 30. Juli 1998 (IV/M.1245 — VALEO/ITT Industries, Rdnr. 59); Entscheidung der Kommission vom 3. März 1999 (IV/M.1442 – MMP/AFP, Rdnr. 17); Entscheidung der Kommission vom 9. März 2001 (COMP/M.2330 — Cargill/Banks, Rdnr. 30); Entscheidung der Kommission vom 20. März 2001 (COMP/M.2227 — Goldman Sachs/Messer Griesheim, Rdnr. 11).
|
[13] Kommissionens beslutning af 30. juli 1998 (IV/M.1245 — VALEO/ITT Industries, nr. 59); Kommissionens beslutning af 3. marts 1999 (IV/M.1442 — MMP/AFP, nr. 17); Kommissionens beslutning af 9. marts 2001 (COMP/M.2330 — Cargill/Banks, nr. 30); Kommissionens beslutning af 20. marts 2001 (COMP/M.2227 — Goldman Sachs/Messer Griesheim, nr. 11).
|
Last Update: 2008-03-04 |
(Sag COMP/M.3975 — Cargill/DFI)
|
Last Update: 2008-03-04 |
(Sag COMP/M.4082 — Cargill/Pagnan II)
|
Last Update: 2008-03-04 |
Die Stellungnahmen müssen bei der Kommission spätestens zehn Tage nach dem Datum dieser Veröffentlichung eingehen. Sie können der Kommission durch Fax ((32-2) 296 43 01 oder 296 72 44) oder auf dem Postweg, unter Angabe des Aktenzeichens COMP/M.3975 — Cargill/DFI, an folgende Anschrift übermittelt werden:
|
Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.3975 — Cargill/DFI sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:
|
Last Update: 2008-03-04 |
-Cargill: Futtermittel, Lebensmittel und Lebensmittelzusatzstoffe, pharmazeutische Produkte;
|
-Cargill: dyrefoder, levnedsmidler og levnedsmiddelingredienser, medicinalvarer
|
Last Update: 2008-03-04 |
Die Bemerkungen müssen spätestens zehn Tage nach dem Datum dieser Veröffentlichung eingehen. Sie können durch Telefax (Fax-Nr. [32-2] 296 43 01 oder 296 72 44) oder auf dem Postweg, unter Angabe des Aktenzeichens COMP/M.4082 — Cargill/Pagnan II, an folgende Anschrift übermittelt werden:
|
Bemærkningerne skal være Kommissionen i hænde senest ti dage efter offentliggørelsen af denne meddelelse og kan med angivelse af sag COMP/M.4082 — Cargill/Pagnan II sendes til Kommissionen pr. fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller med post til følgende adresse:
|
Last Update: 2008-03-04 |
-Cargill ist ein internationales Unternehmen, das in vielen Geschäftsbereichen tätig ist, wie unter anderem dem Handel mit und der Verarbeitung von Waren und der Vermarktung markenfreier Lebensmittelzutaten;
|
-Cargill er en international virksomhed, der er aktiv inden for en række områder, bl.a. salg og forarbejdning af råvarer samt salg af levnedsmiddelingredienser, der ikke er mærkevarer
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: binnenschifffahrtsdienstleistungen (German - Danish) | vorabentscheidungsersuchen (German - Danish) | lebensmittelzusatzstoffe (German - Danish) | nahrungsmittelindustrie (German - Danish)
Users are now asking for help: pigro (Italian>Spanish) | scribite in tabellis litteris romanis (Latin>French) | no3 (English>Spanish) | fagotists (Latvian>English) | 갈겁니다 (Korean>English) | it fel (English>Tagalog) | de humani corporis fabrica (Latin>French) | fontis (Latin>German) | an eyelid opens wide (English>French) | grosso modo (Latin>French) | fancy restaurants (English>Tagalog) | pliroforikis (English>Spanish) | hindi natin alam kung ano ang kahihinatnan (English>Tagalog) | euc (Chinese (Simplified)>English) | valutazione (French>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语