Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
davon wird nur ein gewisser teil eingesammelt.
deraf indsamles kun en del.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
milch wird jeden morgen und abend eingesammelt
mælken afhentes hver morgen og aften
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wo werden die proben eingesammelt : in den umkleideräumen ?
hvor bliver urinprøverne taget: i omklædningsrummene?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- die dokumente werden nach der sitzung wieder eingesammelt.
— dokumenterne indsamles efter mødets afslutning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diese werden auf der grundlage der richtlinie für altfahrzeuge eingesammelt.
disse batterier indsamles i overensstemmelse med kravene i elv-direktivet.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wo werden die proben eingesammelt : ja/nein in den umkleideräumen?
hvor tages prøverne: i omklædningsrummet?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
platziert eine versteckte leiter, die erst erscheint wenn alles gold eingesammelt wurde.
tegn skjulte stiger som dukker frem når alt guldet er væk
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die entsprechenden formulare werden während der sitzungen von ratsbediensteten ausgeteilt und wieder eingesammelt.
under møderne vil der dog komme en tjenestemand, der uddeler og modtager de nødvendige formularer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die haushalte werfen jede abfallart in verschiedene behälter, die dann getrennt eingesammelt werden.
husstandene kaster hver type affald i forskellige beholdere, som dernæst indsamles hver for sig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe unter erheblichen schwierigkeiten alle Änderungsanträge eingesammelt, die um 9.00 uhr zur verfügung standen.
jeg har efter adskillige vanskeligheder indsamlet alle ændringsforslagene, der var til rådighed kl. 9.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die mädchen, die sie im palais royal eingesammelt haben, bezirzen die soldaten des flandrischen regiments.
de piger, der samledes på palais royal, lokkede soldaterne fra det flamske regiment.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auch das personal des ewsa hat in einer mehrtägigen aktion geld eingesammelt und leistet einen bedeutenden beitrag zu dieser spendenaktion.
opsving og arbejdspladser står øverst på formandskabets dagsorden
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(bei wildlebenden landtieren) die nach der tötung gemäß der guten jagdpraxis nicht eingesammelt werden;
som, hvis der er tale om vildtlevende landdyr, i overensstemmelse med god jagtskik ikke indsamles efter nedlæggelsen
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
und wenn nach einem jahr die leistungen der legehennen nachlassen, werden sie unter skandalösen bedingungen eingesammelt und übereinandergeschichtet auf ihre letzte reise geschickt.
og sluttelig samles de æglæggende høner, når de er ved at være et år gamle og deres produktion går ned, under skandaløse forhold og stuves sammen til deres sidste rejse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
die beiträge zu diesem fonds würden vom ausschuss für die einheitliche abwicklung direkt bei den instituten eingesammelt und auch die verwaltung des dif würde der ausschuss übernehmen.
afviklingsinstansen vil indsamle bidragene direkte fra institutterne og forvalte og administrere indskudsforsikringsfonden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn aufgrund der untersuchungsergebnisse der verdacht auf wasserzusatz besteht, so werden proben in allen betrieben entnommen, bei denen die betreffende rohmilch eingesammelt wurde.
hvis resultaterne af en kontrol giver mistanke om, at mælken er tilsat vand, udtager den kompetente myndighed prøver på samtlige de bedrifter, der har leveret rå mælk til den indsamling, som er under mistanke.
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:
88 % der durch die mitverantwortungsabgabe aufgebrachten mittel sind eingesammelt worden, und dennoch kann die kommission nur über 11 % echte rechenschaft ablegen.
det er også vigtigt, at kommissionen tager megen af den kritik på sig, som revisionsretten har fremsat. i sine svar til revisionsretten går kommissionen ikke langt nok med hensyn til at imødegå dens meget rammende kritik.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
am anfang waren es 9,03 millionen tonnen tierkadaver, die jedes jahr in der europäischen gemeinschaft eingesammelt werden, davon 1,8 millionen tonnen in frankreich.
vi er stærkt i tvivl om valgenes regelmæssighed, da massemedierne ikke var sikret adgang.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die dolmetscherkabinen erhalten von jedem dokument ein exemplar; die verteilung der dokumente erfolgt kurz vor der erörterung des betreffenden themas; die dokumente werden nach der sitzung wieder eingesammelt.
— dokumenterne omdeles, umiddelbart inden det pågældende emne drøftes i lokalet
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
( 1 ) die mitgliedstaaten treffen im rahmen der in artikel 6 genannten programme maßnahmen, damit die altbatterien und altakkumulatoren für die verwertung oder beseitigung getrennt eingesammelt werden .
1. inden for rammerne af de programmer, der er naevnt i artikel 6, traeffer medlemsstaterne passende foranstaltninger til, at brugte batterier og akkumulatorer indsamles saerskilt med henblik paa nyttiggoerelse eller bortskaffelse.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: