Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
diese sondertagung ist eine nachfolgekonferenz des kinderweltgipfels, der den anstoß für die kinderrechtskonvention gegeben hat.
det særlige møde finder sted lige efter verdenstopmødet for børn, som er grundlaget for konventionen om barnets rettigheder.
wie kann nach ansicht des rates das fakultative protokoll zur kinderrechtskonvention in diesem jahr abgeschlossen werden?
hvorledes mener rådet, at den frivillige protokol til konventionen om barnets rettigheder kan afsluttes i år?
dieses recht ist bestandteil der allgemeinen erklärung der menschenrechte der vereinten nationen sowie der kinderrechtskonvention der vereinten nationen. nur
denne ret er grundfæstet i fn’s menneskerettighedserklæring og børneretskonvention.
alle forschungsprojekte müssen fundamentalen ethischen anforderungen wie denen der grundrechtecharta, der un-kinderrechtskonvention und des tierschutz protokolls genügen.
kommissionen er derfor blevet opfordret til at forbedre budget proceduren med henblik på at undgå disse overdrevent store budgetunderskud.
der hauptteilder verhandlungen galt der rolle der kinderrechtskonvention, gesundheitsfragen und der todesstrafe für straftaten, die von personen unter achtzehn jahren begangen werden.
forhandlingerne var først og fremmest centreret om, hvilken rolle konventionen om barnetsrettigheder skal spille, om sundhedsspørgsmål og om dødsstraf for forbrydelser begået af personerunder 18 år. der skulle også temmelig lang tid og en omfattende forhandlingsindsats til, før derkunne opnås enighed om spørgsmålene om vold mod børn og virkningen af sanktioner.
schweden beispielsweise betont, dass der kinderrechtskonvention in allen politikfeldern rechnung getragen werden sollte und die interessen der kinder bei allen sie betreffenden entscheidungen und maßnahmen zu berücksichtigen sind.
sverige påpeger f.eks., at fn-konventionen bør tages i betragtning inden for alle politikområder, og at de bedste interesser for børn skal tages i betragtning i forbindelse med alle beslutninger og foranstaltninger, der kan påvirke dem.
das Übereinkommen der vereinten nationen über die rechte des kindes (un-kinderrechtskonvention)2 wurde von allen mitgliedstaaten ratifiziert.
alle eu's medlemsstater har ratificeret fn-konventionen om barnets rettigheder (børnekonventionen)2.
einige mitgliedstaaten verweisen auf die rechte der kinder im rahmen der un-kinderrechtskonvention und das recht der kinder, in einer physisch und psychisch sicheren umwelt aufzuwachsen.
nogle medlemsstater fremhæver børnenes rettigheder inden for rammerne af fn-konventionen om børns rettigheder og børns ret til at vokse op i et psykologisk og fysisk sikkert miljø.
das Übereinkommen der vereinten nationen über die rechte des kindes (un-kinderrechtskonvention) wurde von allen eu-mitgliedstaaten ratifiziert.
alle eu's medlemsstater har ratificeret fn-konventionen om barnets rettigheder.
die normen und grundsätze der un-kinderrechtskonvention müssen daher auch künftig für die eu-politik, soweit sie auswirkungen auf die rechte des kindes hat, richtungweisend sein.
børnekonventionens standarder og principper skal fortsat være retningsgivende for de eu-politikker og eu-initiativer, der berører børns rettigheder.
die europäische union hat die vn-kinderrechtskonvention - im gegensatz zur vn-konvention über die rechte von menschen mit behinderungen2 - bisher nicht ratifiziert.
den europæiske union har ikke ratificeret fn's konvention om barnets rettigheder, mens den har ratificeret fn's konvention om rettigheder for personer med handicap2.
kinder haben nach der eu-charta und der un-kinderrechtskonvention das im vertrag über die europäische union anerkannte grundrecht auf berücksichtigung ihrer interessen in allen nationalen und internationalen rechtsvorschriften und politiken, einschließlich gerichtlicher verfahren.
børn har i henhold til eu-charteret og fn-konventionen om børns rettigheder - og således som det er fastslået i traktaten om den europæiske union - den grundlæggende ret, at der skal tages hensyn til deres tarv i forbindelse med alle nationale og internationale love og politikker, herunder også i forbindelse med retsprocessen.
1.3 der ewsa wiederholt seine forderung an die mitgliedstaaten und an die europäische union, im rahmen des neuen vertrags von lissabon dringend das Übereinkommen des europarates zum schutz von kindern vor sexueller ausbeutung und sexuellem missbrauch2 und das fakultativprotokoll zur un-kinderrechtskonvention betreffend den kinderhandel, die kinderprostitution und die kinderpornografie3 zu unterzeichnen und zu ratifizieren, damit die eu besser imstande ist, dem sexuellen missbrauch von kindern vorzubeugen.
1.3 eØsu gentager sin opfordring til såvel medlemsstaterne som eu til inden for rammerne af den nye lissabontraktat ufortøvet at underskrive og ratificere europarådets konvention om beskyttelse af børn mod seksuel udnyttelse og seksuelt misbrug2 og fn's valgfrie protokol til konventionen om barnets rettigheder vedrørende salg af børn, børneprostitution og børnepornografi3 for at sætte eu bedre i stand til at forebygge seksuelt misbrug af børn.