From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die sechs peripheren zündschnurstücke sind nach ihrer fixierung straff, die zentrale schnur sollte dagegen locker bleiben.
bemærk, at efter denne montage bevarer sprængsnoren i midten nødvendigvis en vis slaphed, når man trækker samtidig i de omgivende seks stykker .
der rücktritt der kommission war keine heldentat, sondern der griff nach der seidenen schnur, denn die alternativen waren klar.
kommissionens tilbagetræden var ikke nogen heltedåd, men derimod et greb efter silkesnoren, for alternativerne var klare.
physische schäden am rumpf und an den flossen des hais können zudem dadurch verhindert werden, dass die angefalteten flossen mit einer schnur fixiert werden.
man kan desuden undgå fysisk beskadigelse af hajkroppe og finner ved at surre de foldede finner fast til kroppen.
der bericht wird dem ausschuß für regionalpolitik während der nächsten monate bei der analyse der vernünftigen und ausgewogenen legislativen .vorschläge der kommission als richt schnur dienen.
i tilfæde af at der på grundlag af disse love træffes foranstaltninger imod personer eller virksomheder i fæl lesskabet, har den uden indskrænkninger forbeholdt sig ret til at genoptage sagen inden for wto's rammer.
jedesmal, wenn hitler einen Überfall plante, hat er dem von ihm ins auge gefaßten opfer einen nichtangriffspakt ange tragen wie der padischah im ottomanischen reich die seidene schnur.
det er på høje tid, at der stilles seriøse forslag, der har til formål at komme til resultater.
zur gleichen zeit, da diese forderung nach der anwendung der gemeinsamen richt schnur unserer institutionen erhoben wird, muß das parlament aber auf die geographischen und klimatischen besonderheiten und vor allem auf die wirtschaftliche abhängigkeit rücksicht nehmen.
hr. formand, jeg anmoder dem indtrængende om at tage sagen op, for da det nu er anden gang, det sker, er det så småt ved at blive utåleligt. den slags går ikke an.
abschließend möchte ich nochmals betonen: richt schnur einer kraftvollen eg-lebensmittelpolitik muß der grundsatz sein, daß der gesundheitsschutz wichtiger ist als die reine berücksichtigung der wirtschaftlich keit.
derfor må vi drage en vigtig lære heraf, som får os til — hvilket vi også er i færd med i dag — at indføre strenge regler for levnedsmiddelkonrtol og i almindelighed for kontrol med alt, hvad der har med men neskers liv at gøre.
bei den von uns geplanten raumordnungsprojekten müssen also zunächst die lokalen aspekte berücksichtigt wer den, und wir dürfen nicht von einer zu globalen betrachtungsweise ausgehen, was jedoch nicht heißt, daß das gemeinsame gleichgewicht nicht weiterhin unsere richt schnur sein muß.
der var tale om en klar overtrædelse af traktaten: retsgyldigheden af en udgiftspost for fællesskabet kræver to efter hinanden følgende procedurer, optagelse på budgettet og tilvejebringelse af en lov hjemmel. det første foretages af parlamentet og rådet i fællesskab, mens det andet alene hører under rådets kom petence.
es empfiehlt sich daher, einvernehmlich leitlinien für die redaktionelle qualität der gemeinschaftlichen rechtsvorschriften festzulegen. diese leitlinien sollen den gemeinschaftsorganen bei der annahme von rechtsakten sowie denjenigen innerhalb der gemeinschaftsorgane als richt schnur dienen, die an der ausarbeitung und abfassung von rechtsakten beteiligt sind, gleichviel ob es sich um
der bør derfor efter fælles overenskomst fastlægges retningslinjer for kvaliteten af eflovgivningens affattelse; disse retningslinjer skal vejlede såvel ef's institutioner i forbindelse med vedtagelsen af retsakter som de personer, der inden for institutionerne er med til at udarbejde og affatte retsakter, både de oprindelige tekster og de ændringer af dem, som foretages under lovgivningsproceduren.
die scheuchbänder sollten aus einem material sein, das auffällig ist und flatterhafte bewegungen erlaubt (z. b. mit rotem kunststoff überzogene starke schnur), mit einem starken kreuzwirbel (damit auch sie sich nicht verwickeln) an der tori-leine befestigt sein und direkt über dem wasser hängen.
skræmmebåndene bør fremstilles af materiale, som er iøjnefaldende og giver livlige uforudsigelige bevægelser (f.eks. en stærk tynd tråd i et rør af polyurethan), og som hænger ned fra torilinen fastgjort med en trevejs-svirvel (igen for at begrænse sammenfiltring), og bør nå ned til lige over vandet.