You searched for: tatbestand [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Danish |
Info |
|
Last Update: 2008-03-04 |
Den udløsende begivenhed
|
Last Update: 2008-03-04 |
Wie ist der Tatbestand?
|
Hvad foregår der?
|
Last Update: 2012-03-20 |
er den udløsende begivenhed for vekselkursen:
|
Last Update: 2008-03-04 |
2799/98 genannte maßgebliche Tatbestand der 1.
|
oktoober 2006.
|
Last Update: 2009-01-01 |
2799/98 genannte maßgebliche Tatbestand der 1.
|
2799/98, den 1.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Wir haben zunächst den Tatbestand überprüft.
|
Først vil jeg gerne sige, at vi har undersøgt sagen.
|
Last Update: 2012-03-20 |
2799/98 genannte maßgebliche Tatbestand der 1.
|
2799/98 omhandlede udløsende begivenhed den 1.
|
Last Update: 2009-01-01 |
a) den udløsende begivenhed for vekselkursen er:
|
Last Update: 2008-03-04 |
1. Den udløsende begivenhed for vekselkursen er:
|
Last Update: 2008-03-04 |
Die amerikanische Gesundheitsbehörde gibt diesen Tatbestand immerhin zu.
|
De amerikanske sundhedsmyndigheder indrømmer jo dette faktum.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Weshalb verschließt die Kommission vor diesem Tatbestand die Augen?
|
Hvorfor lukker Kommissionen øjnene for dette?
|
Last Update: 2012-03-20 |
c) den maßgeblichen Tatbestand für die Bestimmung des Euro-Umrechnungskurses für die Erstattung.
|
c) den udløsende begivenhed for den eurokurs, der finder anvendelse på restitutionen.
|
Last Update: 2008-03-04 |
über den anspruchsbegründenden Tatbestand bei der Berechnung der Abschöpfungen und Erstattungen im Reissektor
|
om fastlaeggelse af den udloesende begivenhed i forbindelse med beregningen af importafgifter og restitutioner i rissektoren
|
Last Update: 2008-03-04 |
Der im Fall der Seidenraupenbeihilfe maßgebliche Tatbestand gilt am 1. August des jeweiligen Wirtschaftsjahres als erfuellt.
|
Den udloesende begivenhed for stoette til silkeormslarver er den 1. august i hvert produktionsaar.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Ich glaube, dass die Kommission bei ihrem Handeln in Zukunft diesen Tatbestand stärker im Auge behalten muss.
|
Borgeren står så nu som før over for et monopol, og fordelene ved liberaliseringen kommer ham ikke til gode.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Ist der Tatbestand erst einmal festgestellt, wird es den des Rassismus Beschuldigten obliegen, ihre Unschuld zu beweisen.
|
Når først sagens fakta er fastslået, er det op til de anklagede at bevise deres uskyld.
|
Last Update: 2012-03-20 |
In Frankreich z. B. dürfen Männer nicht in Grundschulen unterrichten, was eindeutig den Tatbestand der Diskriminierung erfüllt.
|
I Frankrig kan mænd f.eks. ikke undervise i grundskolen, og dette er helt klart forskelsbehandling.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Wollte man auf Gemeinschaftsebene exakte Tatbestände formulieren, so würde das folglich in eine Sackgasse führen.
|
Det ville derfor ikke føre nogen vegne at formulere præcise anklager på EU-niveau.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: anspruchsbegründenden (German - Danish) | seidenraupenbeihilfe (German - Danish) | gesundheitsbehörde (German - Danish) | gemeinschaftsebene (German - Danish) | umrechnungskurses (German - Danish)
Users are now asking for help: op de hoogte houden (Dutch>English) | sulfonylmocznika (Polish>English) | aap (German>English) | erik (English>Slovak) | isps (Italian>English) | polyklonálními (Czech>Italian) | größere (German>Slovenian) | devi fare la stessa operazione (Italian>English) | saya (Spanish>Tagalog) | stopp (German>Tamil) | debian (Czech>English) | kennen (German>Japanese) | starren (German>Greek) | inkontitentní (Czech>Italian) | rechnungsnummer (German>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语