You searched for: weiterbildungsmaßnahmen [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Danish |
Info |
Eine weitere Möglichkeit wären kontinuierliche Weiterbildungsmaßnahmen.
|
Der bør ligeledes stilles forslag om videre- og efteruddannelse.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Interessant sind auch die Zahlen zur Teilnahme an Weiterbildungsmaßnahmen.
|
Tallene for deltagelse i efter- og videreuddannelsesforanstaltninger er også interessante.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Lebensbegleitende Aus- und Weiterbildungsmaßnahmen sind Grundlage für eine erfolgreiche Berufsausführung.
|
Livslange uddannelses- og videreuddannelsesforanstaltninger danner grundlaget for et vellykket arbejdsliv.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Das ermöglicht uns, den Erfahrungsaustausch und Weiterbildungsmaßnahmen in ganz Europa zu fördern.
|
Derigennem kan vi støtte og opmuntre erfaringsudvekslingen og de kompetenceøgende aktiviteter rundt om i Europa.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Dazu gehören auch angemessene Weiterbildungsmaßnahmen sowie die Stärkung der vorhandenen Mechanismen zur Betrugsbekämpfung.
|
Dernæst gennem en styrkelse af de procedurer, som går i gang i tilfælde af svig.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Gerade das Programm SOKRATES setzt hier mit Forschung und mit Aus- und Weiterbildungsmaßnahmen auch für die Lehrer an.
|
Netop SOCRATES-programmet sætter ind her med forskning og med uddannelses- og videreuddannelsesforanstaltninger, også til lærerne.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Deshalb müssen dringend zielgerichtete Ausbildungs- und Weiterbildungsmaßnahmen für Frauen entwickelt werden, um das Gleichgewicht wiederherzustellen.
|
Det er derfor helt uomgængeligt at indføre politikker for uddannelse og efteruddannelse, som henvender sig specifikt til unge kvinder, så man kan genetablere en ligevægt.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Tatsächlich stammen die neuesten statistische Daten zu Erwachsenen, die an Weiterbildungsmaßnahmen teilnehmen, von EUROSTAT aus dem Jahr 1996.
|
Rent faktisk blev de allersidste statistiske data, vi har om voksne europæeres deltagelse i erhvervsuddannelse, produceret af Eurostat i 1996.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Drittens, der Zugang für Aus- und Weiterbildungsmaßnahmen im Bereich der Informationstechnologien muß für Arbeitnehmer, insbesondere für Frauen gewährleistet sein.
|
For det tredje skal arbejdstagere, navnlig kvinder sikres adgang til uddannelse og videreuddannelse inden for informationsteknologierne.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Deshalb ist der Abbau zahlreicher Hemmnisse, die ihre Entwicklung behindern, und die Durchführung der notwendigen Weiterbildungsmaßnahmen mehr als dringend.
|
Derfor er det mere end vigtigt at få udryddet de utallige hindringer for deres udvikling og etablere de nødvendige uddannelser.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Jugendlichen unter 25 Jahren werden innerhalb eines halben Jahres und Langzeitarbeitslosen innerhalb eines Jahres Umschulungs- und Weiterbildungsmaßnahmen, Ausbildungs- und Arbeitsplätze ermöglicht.
|
Unge under 25 år får i løbet af et halvt år, og langtidsarbejdsløse i løbet af et år adgang til omskolingsog videreuddannelsesforløb, uddannelses- og arbejdspladser.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen muss auf jeden Fall durch Innovation, flexible Produktionsverfahren und berufliche Aus- und Weiterbildungsmaßnahmen für die derzeit in der Branche beschäftigten Arbeitnehmer gefördert werden.
|
Det er derfor helt afgørende at fremme virksomhedernes konkurrencedygtighed gennem innovation, fleksibel produktion, uddannelse og omskoling af sektorens nuværende arbejdsstyrke.
|
Last Update: 2012-03-20 |
In einer größeren und vielfältigeren Union erlangen klare und rechtsverbindliche Vorgaben sowie Weiterbildungsmaßnahmen und Methoden zur Messung, Überwachung und Berechnung der Resultate eine immer größere Bedeutung.
|
I en udvidet og mere differentieret Union bliver klare og bindende juridiske mål såvel som uddannelse og målemetoder, overvågning og beregninger, mere og mere vigtige.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Hierbei geht es sicherlich nicht nur um die Schule der zweiten Chance, sondern vor allem um Aus- und Weiterbildungsmaßnahmen, Integrationsmodelle, aktives Lernen, Berücksichtigung der Benachteiligten, Rolle der Lehrer, Bildungs- und Berufsberatung.
|
I den forbindelse drejer det sig ganske givet ikke kun om skoler, der giver en ny chance, men især om uddannelses- og efteruddannelsesforanstaltninger, integrationsmodeller, aktiv læring, hensyntagen til de dårligt stillede, lærerrollen, uddannelses- og erhvervsvejledning.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Die Mittel für Weiterbildungsmaßnahmen wurden um 150 000 EUR aufgestockt, das fachliche Weiterbildungsangebot wurde erweitert, und für jeden Bediensteten wurde ein „ Weiterbildungsprofil“ erstellt, das als Leitschnur für die Kompetenzentwicklung in den kommenden Jahren dienen soll.
|
Budgetmidlerne til uddannelse blev væsentligt forøget (med 150 000 euro), mulighederne for erhvervsuddannelse blev udvidet, og der blev udarbejdet en "uddannelsesprofil" for hver enkelt medarbejder, som skal danne grundlag for en vejledning i kompetenceudvikling i de kommende år.
|
Last Update: 2012-04-12 |
Die Lösungen sollten schnellstens aufgezeigt werden: Erforderlich sind Sensibilisierungs- und Informationskampagnen, spezifische Analysen und Forschungsarbeiten, Finanzierungsprogramme für Aus- und Weiterbildungsmaßnahmen für Ärzte, Krankenschwestern und Pflegepersonal, wie dies auch vom Kollegen Mussa empfohlen wurde.
|
Det bør der findes en løsning på hurtigst muligt. Det bliver nødvendigt med informationskampagner og kampagner, som skaber forståelse for problemet, og det bliver nødvendigt med specifikke analyser og undersøgelser samt programmer til finansiering af uddannelses- og videreuddannelsesprojekter for læger, sygeplejersker og plejepersonale, sådan som hr.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Inwieweit kann mir die Frau Kommissarin heute abend versichern, daß solche Regionen, in denen die Menschen bisher ein auf Arbeitsplatzkürzungen in der Rüstungsindustrie zugeschnittenes Programm und Weiterbildungsmaßnahmen nutzen konnten, auch weiterhin in gleichem Maße gefördert werden?
|
Hvilket tilsagn kan kommissæren give mig her i aften om, at områder som disse, hvor man har nydt godt af et program, der har været skræddersyet til afskedigelser inden for forsvarsindustrien, og uddannelsesordninger til støtte for de mennesker, der har mistet deres arbejde på grund af nedskæringer i forsvarsindustrien, fortsat vil have samme fordele som i øjeblikket?
|
Last Update: 2012-03-20 |
Erforderlich sind daher massive Weiterbildungsmaßnahmen und die Nichtdiskriminierung am Arbeitsplatz wie auch nach der Versetzung in den Ruhestand, d. h. wenn diese Arbeitnehmer, diese Menschen, ihre gesamte Zeit mit einer neuen Vielfalt und Bereitschaft nutzen und das Leben sorgloser angehen können.
|
Det er derfor nødvendigt med en massiv videreuddannelse, ikke-forskelsbehandling på arbejdspladsen og også efter pensioneringen, når disse arbejdstagere og disse mennesker kan udnytte hele deres tid med en anderledes rigdom og frihed, og når de kan leve deres liv på en roligere måde.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Von den Vorschlägen der Berichterstatterin sei hervorgehoben, die Bekämpfung von Brustkrebs zu einer gesundheitspolitischen Priorität zu machen, die Einführung eines Screenings für alle Frauen im Alter von 50 bis 69 Jahren im Abstand von zwei Jahren und die regelmäßige Teilnahme von Ärzten und paramedizinischem Personal an Weiterbildungsmaßnahmen.
|
Af ordførerens forslag fremhæver jeg, at bekæmpelse af brystkræft skal prioriteres inden for sundhedspolitikken, at alle kvinder mellem 50 og 69 år skal tilbydes mammografiscreening hvert andet år, og at læger og medicinsk personale med jævne mellemrum skal deltage i videreuddannelsesforanstaltninger.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Bisher nahmen ca. 110.000 Jugendliche, 500.000 Studenten, 60.000 Professoren an Austauschmaßnahmen des SOKRATES-Programmes teil, 30.000 Sprachlehrer an Weiterbildungsmaßnahmen, 1.500 Universitäten waren eingebunden, und 10.000 Schulen beteiligten sich, ohne die Teilnehmer nennen zu können, die an den Maßnahmen beim lebensbegleitenden Lernen überhaupt zu nennen wären.
|
110.000 unge, 500.000 studerende og 60.000 professorer deltaget i Sokrates-programmets udvekslingsforanstaltninger, 30.000 sproglærere har deltaget i videreuddannelsesforanstaltninger, 1.500 universiteter har været involveret sammen med 10.000 skoler, og jeg har ikke tal på dem, der kunne nævnes som deltagere i foranstaltninger i forbindelse med livslang uddannelse.
|
Last Update: 2012-03-20 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: weiterbildungsmaßnahmen (German - Danish) | arbeitsplatzkürzungen (German - Danish)
Users are now asking for help: opúšťajúcich (Slovak>Czech) | attendo una vostra risposta (Italian>English) | five o?clock in the morning (English>Tagalog) | io ti penso sempre (Italian>English) | ethiopie (Portuguese>Italian) | estimted (English>Tagalog) | hatta (Italian>German) | urad dal meaning in tamil (Tamil>English) | katakana (English>Spanish) | your babys? (English>Portuguese) | everything happen has a reason (English>Tagalog) | lime (English>Nepali) | supeditases (English>Italian) | izposojevalnic (Slovenian>Dutch) | doctor of divinity (English>Dutch)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语