You searched for: flugkörper [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Dutch |
Info |
Sie betreffen unter anderem unbemannte Flugkörper sowie das Schicksal der Scud-Raketen und der Milzbranderreger.
|
Die hebben onder andere betrekking op onbemande gevechtsvliegtuigen, het lot van Scud-raketten en miltvuuroplossingen.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Für die ferngesteuerten Flugkörper werden verschiedene Spezialstähle und/oder Wolfram verwendet, aber kein abgereichertes Uran.
|
Voor de langeafstandsraketten worden verschillende soorten speciaal staal en/of tungsteen gebruikt, maar geen verarmd uranium.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Darum geht es und nicht um Raketen, um Flugkörper, um vollbeladene Fahrzeuge irgendeines serbischen oder albanischen Waffenhändlers.
|
Mijnheer de Voorzitter, dit is dus wat er aan de hand is. Het gaat hier niet om raketten, lanceringsinstallaties of gepantserde wagens.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Darum geht es und nicht um Raketen, um Flugkörper, um vollbeladene Fahrzeuge irgendeines serbischen oder albanischen Waffenhändlers.
|
Het gaat hier niet om raketten, lanceringsinstallaties of gepantserde wagens.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Ich möchte bei dieser Gelegenheit auch auf den Versuch der USA hinweisen, aus dem Vertrag über die Begrenzung der Waffensysteme zur Abwehr ballistischer Flugkörper auszusteigen.
|
Laten we ook eens kijken naar het voornemen van de VS het ABM-Verdrag terzijde te leggen.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Insofern ist ein einseitiges Ausscheiden aus dem Kyoto-Protokoll ebenso wenig hinnehmbar wie ein einseitiges Zurückfallen der USA in andere Ansätze wie auf dem Gebiet der Systeme zur Abwehr ballistischer Flugkörper.
|
Op dat punt kan een eenzijdig terugtreden uit Kyoto niet geaccepteerd worden en evenmin het eenzijdig terugvallen van de Verenigde Staten in andere benaderingen, zoals op het gebied van raketverdedigingssystemen.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Mir ist die wichtige Debatte bekannt, in der es darum geht, ob Europa mehr Mittel für präzisionsgelenkte Flugkörper, für Spezialkräfte, für unsere die Transportkapazität unserer Luftstreitkräfte oder die militärische Telekommunikation ausgeben sollte.
|
Ik heb gelezen over het belangrijke debat aangaande de vraag of Europa meer geld zou moeten besteden aan precisieraketten, speciale eenheden, luchtbrugcapaciteit en militaire telecommunicatiemiddelen.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Die Ortung via Satellit, die in der Tat in einem militärisch beherrschten Bereich zur Zeit des Kalten Krieges für die Beobachtung der ballistischen Flugkörper entstand, bietet uns nun die Möglichkeit, auf ziviler Ebene von nun an die Position eines Schiffes nicht mehr mit Hilfe der Sterne, Leuchttürme oder Radargeräte, sondern mit Hilfe von Satelliten zu bestimmen.
|
Satellietnavigatie, een systeem dat eigenlijk gedurende de koude oorlog in militair kader is ontstaan voor het toezicht houden op ballistische raketten, biedt nu de mogelijkheid om ook in een civiel kader een positie te bepalen, dus niet meer met behulp van de sterren, vuurtorens of radar, maar dankzij de satelliet.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Was hält der Rat von Plänen der US-Regierung, unter Verletzung des Vertrags von 1972 über Systeme zur Abwehr ballistischer Flugkörper Flugabwehrraketen aufzustellen und von der Tatsache, daß die US-Regierung unter Verletzung des ENMOD-Übereinkommens( Übereinkommen über das Verbot der militärischen oder einer sonstigen feindseligen Nutzung umweltverändernder Techniken) von 1977 wetterverändernde Waffen entwickelt und voraussichtlich aufstellt, und wie gedenkt er darauf zu reagieren?
|
Wat denkt de Raad van de plannen van de Amerikaanse regering, en hoe denkt hij erop te reageren, om in strijd met het ABM-verdrag van 1972, ABM-raketten op te stellen en van het feit dat de Amerikaanse regering wapens ontwikkelt die het weer beïnvloeden en die wapens vermoedelijk ook zal opstellen, in strijd met de Enmod-conventie van 1977( conventie voor het verbieden van militair of elk ander vijandelijk gebruik van technieken voor het veranderen van het milieu)?
|
Last Update: 2012-03-22 |
Der Rat wird in Anbetracht der Tatsache, daß die Europäische Union und insbesondere einige Mitgliedstaaten Bedenken gegen den ursprünglichen Plan der Regierung Zyperns, ein System von Boden/Luft-Flugkörpern, bestehend aus S-300-Flugkörpern, auf der Insel zu stationieren, geäußert haben und die Regierung Zyperns später zu ihrem Beschluß, diesen Plan fallen zu lassen, beglückwünscht haben, gebeten mitzuteilen, wie seiner Auffassung nach Zypern seine Sicherheit verbessern sollte.
|
De EU en met name een aantal lidstaten hebben bezwaar gemaakt tegen het oorspronkelijke plan van de Cypriotische regering voor de plaatsing op het eiland van een wapensysteem bestaande uit grond-luchtraketten van het type S-300, en hebben haar daarna gelukgewenst met het besluit om dit plan te laten varen. Hoe moet Cyprus naar de mening van de Raad zijn veiligheid verbeteren?
|
Last Update: 2012-03-22 |
Betrifft: Sicherheit auf Zypern Die EU - und einige Mitgliedstaaten im besonderen - hatten Bedenken erhoben gegen den ursprünglichen Plan der Regierung Zyperns, ein System für Boden-Luft-Flugkörper, bestehend aus 300 Flugkörpern, auf der Insel zu stationieren, und haben Zypern anschließend zu seinem Beschluß gratuliert, doch wieder von diesem Vorhaben Abstand zu nehmen.
|
De EU en met name een aantal lidstaten hebben bezwaar gemaakt tegen het oorspronkelijke plan van de Cypriotische regering voor de plaatsing op het eiland van een wapensysteem bestaande uit grond-luchtraketten van het type S-300, en hebben haar daarna gelukgewenst met het besluit om dit plan te laten varen.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Betrifft: Sicherheit auf Zypern Die EU- und einige Mitgliedstaaten im besonderen- hatten Bedenken erhoben gegen den ursprünglichen Plan der Regierung Zyperns, ein System für Boden-Luft-Flugkörper, bestehend aus 300 Flugkörpern, auf der Insel zu stationieren, und haben Zypern anschließend zu seinem Beschluß gratuliert, doch wieder von diesem Vorhaben Abstand zu nehmen.
|
De EU en met name een aantal lidstaten hebben bezwaar gemaakt tegen het oorspronkelijke plan van de Cypriotische regering voor de plaatsing op het eiland van een wapensysteem bestaande uit grond-luchtraketten van het type S-300, en hebben haar daarna gelukgewenst met het besluit om dit plan te laten varen.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Der Rat wird in Anbetracht der Tatsache, daß die Europäische Union und insbesondere einige Mitgliedstaaten Bedenken gegen den ursprünglichen Plan der Regierung Zyperns, ein System von Boden/Luft-Flugkörpern, bestehend aus S-300-Flugkörpern, auf der Insel zu stationieren, geäußert haben und die Regierung Zyperns später zu ihrem Beschluß, diesen Plan fallen zu lassen, beglückwünscht haben, gebeten mitzuteilen, wie seiner Auffassung nach Zypern seine Sicherheit verbessern sollte.
|
Hoe moet Cyprus naar de mening van de Raad zijn veiligheid verbeteren?
|
Last Update: 2012-03-03 |
Abschließend möchte ich mit Nachdruck auf zwei Punkte hinweisen: Zum einen ist es erforderlich, daß wir die nächste Generation von militärischen Flugkörpern und Luftfahrzeugen gemeinsam entwickeln, und zweitens dürfen wir niemals vergessen, welche soziale Bedeutung hinsichtlich der Schaffung direkter und indirekter Arbeitsplätze der Luft- und Raumfahrtsektor für zivile und militärische Zwecke in Europa hat. Hinzu kommt selbstverständlich die Notwendigkeit, schnellstmöglich europäische Betriebsräte zu bilden.
|
Ik wil tenslotte nog twee punten onderstrepen: ten eerste, de noodzaak om de nieuwe generatie militaire toestellen en luchtvaartuigen gemeenschappelijk te ontwikkelen; ten tweede, het belang voor Europa van de civiele en militaire luchtvaartsector op sociaal vlak en op het vlak van de directe en indirecte werkgelegenheid, en dus de noodzaak om zo snel mogelijke Europese ondernemingsraden op te richten.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Resolution 687 von 1991 führt die Forderungen der Vereinten Nationen nach internationaler Überwachung, Inspektion und Verifikation von Massenvernichtungswaffen und ballistischen Flugkörpern im Einzelnen auf.
|
Resolutie 687 uit 1991 bevat de eisen van de Verenigde Naties op het gebied van internationaal toezicht en inspectie en controle van massavernietigingswapens en ballistische raketten.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Besonders begrüßen wir die Feststellung in Absatz 2, in der es heißt:' Die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen und Flugkörpern gefährdet die Sicherheit unserer Staaten, unserer Völker und unserer Interessen weltweit.'
|
Wij zijn vooral ingenomen met de stelling in paragraaf 2 dat' de proliferatie van massavernietigingswapens en ballistische raketten de veiligheid van onze staten, onze mensen en onze belangen over de hele wereld in gevaar brengt'.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: massenvernichtungswaffen (German - Dutch) | transportkapazität (German - Dutch)
Users are now asking for help: pa - änderungshistorie: (German>English) | agli organi della pubblica (Italian>Portuguese) | j?aime vous voir cest possible (French>English) | finfish (English>Italian) | pracovná (Slovak>English) | cmbag (Tagalog>English) | ako pa nga yung kumuha nito (Tagalog>English) | frau (German>French) | prichádza (Slovak>English) | saya ke dapur tadi (Malay>English) | it?s time to fap (English>French) | instructables (French>Czech) | laboratorieanalys (Swedish>Finnish) | benzofenona (Spanish>English) | hlasny (Slovak>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语