Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: fm    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Dutch

Info

FM

FM

Last Update: 2012-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

ΔM= Terminswapsatz Euro/ ABC am Rückkaufstag des Swapgeschäfts( M) Δ M= FM À S N(.
http://www.ecb.int/

ΔM= Termijnpunten tussen de euro en ABC voor de terugkoopdatum van de swap( M) Δ M= FM À S N(.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

FM= Terminkurs des Euro gegenüber einer Fremdwährung ABC am Rückkaufstag des Swapgeschäfts( M) FM ¼ y  ABC 1  EUR
http://www.ecb.int/

FM= Termijnkoers tussen de euro en een vreemde valuta ABC per de terugkoopdatum van de swap( M) FM ¼ y  ABC 1  EUR
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

FM: Terminkurs des Euro gegenüber einer Fremdwährung ABC am Rückkaufstag des Swapgeschäfts( M) FM= y × ABC 1 × EUR
http://www.ecb.int/

FM: Termijnkoers tussen de euro en een vreemde valuta ABC per de terugkoopdatum van de swap( M) FM= y × ABC 1 × EUR
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

FISIM auf die Einlagen von Gebietsfremden( einschließlich FM)=( Einlagenbestand × « externer » Referenzzinssatz) gezahlte Zinsen.
http://www.ecb.int/

IGDFI op de deposito's van niet-ingezetenen( incl. FI's)=( stand van de deposito's x « extern » referentietarief)- betaalde rente.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

FISIM auf die Kredite an Gebietsfremde( einschließlich FM)= empfangene Zinsen( Kreditbestand × « externer » Referenzzinssatz).
http://www.ecb.int/

FI's) verstrekte leningen= ontvangen rente-( stand van de leningen x « extern » rentetarief).
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

ETSI -EN 302018-2 V1.1.1Elektromagnetische Verträglichkeit und Funkspektrumsachen (ERM); Sendertechnische Einrichtungen für den frequenzmodulierten Ton-Rundfunkdienst(FM); Teil 2: Harmonisierte EN nach Artikel 3.2 der R%amp%TTE Richtlinie ---Art.3.2 -

ETSI -EN 302018-2 V1.1.1Elektromagnetische compatibiliteit en radiospectrum-zaken (ERM); Funksendeanlagen für frequenzmodulierte Audioprogramme (FM);Teil 2: Harmonisierte EN nach Artikel 3.2 der R%amp% TTE Richtlinie ---Art.3.2 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Elektromagnetische Verträglichkeit und Funkspektrumsachen (ERM) — Sendertechnische Einrichtungen für den frequenzmodulierten Ton-Rundfunkdienst(FM) — Teil 2: Harmonisierte EN nach Artikel 3.2 der R%amp%TTE-Richtlinie -ETS 300 384/A1: 1997 -31.12.2005 -Art. 3.2 -

Elektromagnetische compatibiliteit en radiospectrum-zaken (ERM); Zendapparatuur voor frequentie gemoduleerde radio omroep dienst (FM) — Deel 2: Geharmoniseerde EN onder artikel 3.2 van de R%amp%TTE Richtlijn -ETS 300 384/A1: 1997 -31.12.2005 -Art. 3.2 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Elektromagnetische Verträglichkeit und Funkspektrumsachen (ERM); Sendertechnische Einrichtungen für den frequenzmodulierten Ton-Rundfunkdienst(FM) — Teil 2: Harmonisierte EN nach Artikel 3.2 der R%amp%TTE-Richtlinie -EN 302 018-2 V1.1.1 -30.11.2007 -Artikel 3.2 -

Elektromagnetische compatibiliteit en radiospectrum-zaken (ERM); Zendapparatuur voor frequentie gemoduleerde radio-omroepdienst (FM) — Deel 2: Geharmoniseerde EN onder artikel 3.2 van de R%amp% TTE-richtlijn -EN 302 018-2 V1.1.1 -30.11.2007 -Artikel 3.2 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Elektromagnetische Verträglichkeit und Funkspektrumsachen (ERM); Sendertechnische Einrichtungen für den frequenzmodulierten Ton-Rundfunkdienst (FM) — Teil 2: Harmonisierte EN nach Artikel 3.2 der R%amp%TTE-Richtlinie -ETS 300 384/A1: 1997 -Datum abgelaufen (31.12.2005) -Artikel 3.2 -

Elektromagnetische compatibiliteit en radiospectrum-zaken (ERM); Zendapparatuur voor frequentie gemoduleerde radio omroep dienst (FM) — Deel 2: Geharmoniseerde EN onder artikel 3.2 van de R%amp% TTE-richtlijn -ETS 300 384/A1: 1997 -Datum verstreken (31.12.2005) -Artikel 3.2 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1. Die Gemeinschaft und die Föderierten Staaten von Mikronesien (FM) haben ein partnerschaftliches Fischereiabkommen ausgehandelt und paraphiert, das den Gemeinschaftsfischern in den Gewässern, die im Bereich der Fischerei der Hoheit oder Gerichtsbarkeit der Föderierten Staaten von Mikronesien unterstehen, Fangmöglichkeiten einräumt.

1. De Gemeenschap en de Federale Staten van Micronesia (FSM) hebben onderhandeld over een partnerschapsovereenkomst inzake visserij waarbij aan vissers uit de Gemeenschap vangstmogelijkheden worden toegekend in de wateren waarover de FSM de soevereiniteit of de jurisdictie voor visserijaangelegenheden bezitten, en hebben deze overeenkomst geparafeerd.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

"Es wird bescheinigt, daß der Wein, für den dieses Dokument ausgestellt wurde, Qualitätsschaumwein im Sinne des ungarischen Weingesetzes Nr. 36/1970 und der Durchführungsverordnung Nr. 40/1977 (MEM), geändert durch die Verordnungen Nr. 7/1990 (FM) und Nr. 23/1992 (FM), ist."

%quot%Hierbij wordt bevestigd dat de wijn waarop dit document betrekking heeft, mousserende kwaliteitswijn in de zin van de Hongaarse Wijnbouwwet nr. 36/1970 en de Uitvoeringsverordening nr. 40/1977 (MEM), gewijzigd bij de Verordeningen nr. 7/1990 (FM) en nr. 23/1992 (FM), is.%quot%;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Elektromagnetische Verträglichkeit und Funkspektrumangelegenheiten (ERM) — Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) für Funkeinrichtungen und ‐dienste — Teil 11: Spezifische Bedingungen für analoge, mit Amplituden-(AM) oder Frequenzmodulation (FM) arbeitende Sender für den terrestrischen Hör-Rundfunkdienst -ETS 300 447: 1997 -1..8.2005 -Art. 3.1.b (und Art. 4 89/336/EWG) -

Elektromagnetische compatibiliteit en radiospectrumzaken (ERM); Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) norm voor radioapparatuur en radiodiensten — Deel 11: Deel 11: Specifieke voorwaarden voor analoge terrestrische (amplitudemodulatie (AM) en frequentiemodulatie (FM)) radio-omroepzenders -ETS 300 447: 1997 -1.8.2005 -Art. 3.1.b (en art. 4 89/336/EEC) -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

ETSI -EN 301489-11 V1.1.1Elektromagnetische Verträglichkeit und Funkspektrumangelegenheiten (ERM); Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) für Funkeinrichtungen und -dienste; Teil 11: Spezifische Bedingungen für analoge, mit Amplituden-(AM) oder Frequenzmodulation (FM) arbeitende Sender für den terrestrischen Hörrundfunkdienst -ETS 300447: 1997 -1.8.2005 -Art.3.1.b (%amp% Art. 4 89/336/EWG) -

ETSI -EN 301489-11 V1.1.1Elektromagnetische compatibiliteit en radiospectrumzaken (ERM); Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) norm voor radioapparatuur en radiodiensten; Deel 11: Deel 11: Specifieke voorwaarden voor analoge terrestrische (amplitudemodulatie (AM) en frequentiemodulatie (FM)) radio-omroepzenders -ETS 300447: 1997 -1.8.2005 -Art.3.1.b (%amp% Art. 4 89/336/EEG) -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Für jeden institutionellen Sektor wird folgende Tabelle benötigt:>PLATZ FÜR EINE TABELLE>Die von den einzelnen institutionellen Sektoren importierte FISIM wird daher wie folgt berechnet: Importierte FISIM auf Kredite= von gebietsfremden FM empfangene Zinsen( Kreditbestand × « externer » Referenzzinssatz) Importierte FISIM auf Einlagen=( Einlagenbestand × « externer » Referenzzinssatz) von gebietsfremden FM gezahlte Zinsen.
http://www.ecb.int/

Voor iedere institutionele sector dient men over de onderstaande tabel te beschikken:>RUIMTE VOOR DE TABEL>De door iedere institutionele sector ingevoerde financiële intermediatie wordt daarom als volgt berekend: Ingevoerde IGDFI voor leningen= door niet-ingezeten financiële intermediairs ontvangen rente-( stand leningen x « extern » referentietarief). Ingevoerde IGDFI voor deposito's=( stand deposito's x « extern » referentietarief)- aan niet-ingezeten financiële intermediairs betaalde rente.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

"Es wird bescheinigt, daß der Wein, für den dieses Dokument ausgestellt wurde, Qualitätswein einschließlich Qualitätswein mit Prädikat und Qualitätswein mit der geographischen Bezeichnung 'Tokaj'sowie dem Zusatz 'Tajbor'im Sinne des ungarischen Weingesetzes Nr. 36/1970 und der Durchführungsverordnung Nr. 40/1977 (MEM), geändert durch die Verordnungen Nr. 7/1990 (FM) und Nr. 23/1992 (FM), ist."

%quot%Hierbij wordt bevestigd dat de wijn waarop dit document betrekking heeft, kwaliteitswijn, met inbegrip van wijn van zeer hoge of hoge kwaliteit die de geografische aanduiding%quot%Tokaj%quot% draagt, alsmede van wijn die de benaming%quot%Tajbar%quot% (country wine) draagt, in de zin van de Hongaarse Wijnbouwwet nr. 36/1970 en de Uitvoeringsverordening nr. 40/1977 (MEM), gewijzigd bij de Verordeningen nr. 7/1990 (FM) en nr. 23/1992 (FM), is.%quot%.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

3.2. Anleihe-und DarlehenstätigkeitenAußerbudgetäre Tätigkeiten wie Anleihe-und Darlehenstransaktionen wurden früher in „Globus“, einem IT-System der GD ECFIN erfasst. Im Jahr 2005 wurden diese Daten in das Zentralsystem der Kommission überführt (SAP/CFM und FM). Einige Finanzinstrumente wurden im Juli, die restlichen Instrumente im November in das neue System überführt. Die Berichterstattungsfunktionen müssen noch abschließend überarbeitet werden. Ein Upgrade des zentralen IT-Systems ist erforderlich, bevor Rechnungen erstellt werden können, die internationalen Normen voll und ganz entsprechen. Dieser Upgrade ist für das zweite Vierteljahr 2006 geplant.

Verrichtingen inzake opgenomen en verstrekte leningen, die buiten de begroting van de Commissie vallen, verder tot dusver geregistreerd in het “Globus” IT-systeem van DG ECFIN. In de loop van 2005 zijn de desbetreffende gegevens overgeheveld naar het centraal systeem van de Commissie (SAP/CFM en FM). Sommige financiële instrumenten werden overgeheveld in juli, de overige in november 2005. De verslaggevingsfuncties van het systeem zijn nog niet helemaal klaar. Er zal een upgrade van het centrale IT-systeem nodig zijn om een boekhouding voort te brengen die volledig met de internationale normen in overeenstemming is. Deze upgrade is gepland voor het tweede kwartaal van 2006.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1.2,5 //////Anwendungsbereich //Einheit 1.2.3.4 ////Name //Angenäherte Beziehung //Einheiten-zeichen ////////1.2.3.4.5 //Seeschiffahrt //Fathom //1 fm = //1,829 m //fm //Bier, Apfelwein, Mineralwasser, Limonaden und Fruchtsäfte in Mehrwegbehältern //Pint Fluid Ounce //1 pt = 1 fl oz = //0,5683 × 10-3m3 28,41 × 10-6m3 //pt fl. oz //Spirituosen //Gill //1 gill = //0,142 × 10-3m3 //gill //Lose Ware //Ounce (avoir dupois) Pound //1 oz = 1 lb = //28,35 × 10-3 kg 0,4536 kg //oz lb //Gasversorgung //Therm //1 therm = //105,506 × 106 J //therm //////////

1.2,5 //////Toepassing //Eenheid 1.2.3.4 ////Naam //Benaderende waarde //Symbool ////////1.2.3.4.5 //Scheepvaart //Fathom //1 fm = //1,829 m //fm //Bier, cider, water, limonade en vruchtesap in teruggenomen verpakking //Pint Fluid ounce //1 pt = 1 fl oz = //0,5683 × 10-3 m3 28,41 × 10-6m 3 //pt fl oz //Gedistilleerde dranken //Gill //1 gill = //0,142 × 10-3 m3 //gill //Losse verkoop in af te wegen hoeveelheden //Ounce (Avoir dupois) Pound //1 oz = 1 lb= //28,35 × 10-3 kg 0,4536 kg //oz lb //Levering van gas //Therm //1 therm = //105,506 × 106 J //therm //////////

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Die Verhandlungen mit den Föderierten Staaten von Mikronesien (FM) fanden Ende 2003 und Anfang 2004 statt. Der Text des Partnerschaftsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Föderierten Staaten von Mikronesien wurde am 13. Mai 2004 in Pohnpei (FM) paraphiert. Es regelt die Bedingungen für den Zugang europäischer Thunfischfänger zu den mikronesischen Gewässern und legt den Rahmen für den EG-Beitrag zur Umsetzung einer nachhaltigen Fischereipolitik durch die Föderierten Staaten von Mikronesien fest. Das Abkommen tritt an dem Tag in Kraft, an dem die Vertragsparteien einander den Abschluss der Annahmeverfahren notifiziert haben. Ein Protokoll und ein technischer Anhang sind Bestandteil des Abkommens.

De onderhandelingen met de Federale Staten van Micronesia (FSM) zijn in het najaar van 2003 begonnen en begin 2004 afgerond. De tekst van de partnerschapsovereenkomst tussen de EG en de FSM over de visserij in de visserijzone van de FSM is op 13 mei 2004 in Pohnpei (FSM) geparafeerd. In deze overeenkomst zijn de voorwaarden vastgelegd voor de toegang van Europese tonijnvaartuigen tot de wateren van de FSM en een kader voor de bijdragen van de EG aan de tenuitvoerlegging van een duurzaam visserijbeleid door de FSM. De overeenkomst treedt in werking zodra de partijen kennisgevingen inzake de voltooiing van hun goedkeuringsprocedure hebben uitgewisseld. Een protocol en een technische bijlage maken integraal deel uit van de overeenkomst.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Das Protokoll zu dem partnerschaftlichen Fischereiabkommen, in dem die Fangmöglichkeiten und die finanzielle Gegenleistung festgelegt sind, wurde für einen ersten Zeitraum von drei Jahren geschlossen. Im Protokoll wird ferner erklärt, dass der Umfang der Fangmöglichkeiten, die die Föderierten Staaten von Mikronesien den Gemeinschaftsschiffen einräumt, mit den Bewirtschaftungsentscheidungen vereinbar sein muss, die von den Staaten des mittleren Westpazifik auf regionaler Basis im Rahmen des Palau Arrangement for the Management of the Western Pacific Purse Seine Fishery (Palau-Abkommen über das Management der Ringwadenfischerei im westlichen Pazifik) getroffen wurden. Der Fischereiaufwand der EG in der ausschließlichen Wirtschaftszone der FM muss den Ergebnissen der einschlägigen auf der Grundlage wissenschaftlicher Kriterien durchgeführten Bestandsabschätzungen einschließlich der jährlich vom Sekretariat der Pazifischen Gemeinschaft (SPC) durchgeführten wissenschaftlichen Erhebungen für Thunfisch entsprechen.

Het protocol bij de partnerschapsovereenkomst inzake visserij, waarbij de vangstmogelijkheden en de financiële vergoeding zijn vastgesteld, is gesloten voor een eerste periode van drie jaar. In het protocol is ook bepaald dat de toekenning door FSM van vangstmogelijkheden voor communautaire vaartuigen verenigbaar moet zijn met de beheersbeslissingen die, op regionaal niveau, door de naties in het centraal-westelijk deel van de Stille Oceaan zullen worden genomen in het kader van de Palau-regeling voor het beheer van de ringzegenvisserij in het westelijk deel van de Stille Oceaan. Er is overeengekomen dat de visserij-inspanning van de EG in de exclusieve economische zone (EEZ) van de FSM verenigbaar moet zijn met de bevindingen van de relevante evaluaties van de tonijnbestanden op basis van wetenschappelijk criteria, met inbegrip van de wetenschappelijke overzichten die elk jaar door het Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap (Secretariat of the Pacific Community, SPC) zullen worden opgesteld.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  darlehenstätigkeitenaußerbudgetäre (German - Dutch) | bewirtschaftungsentscheidungen (German - Dutch) | berichterstattungsfunktionen (German - Dutch) | funkspektrumangelegenheiten (German - Dutch) | durchführungsverordnung (German - Dutch)


Users are now asking for help: njut (Swedish>French) | tu pourra faire autres choses a part ça (French>English) | hermeneutics (English>Greek) | print (English>Hebrew) | uniniziale (Italian>English) | essentiellement (Slovenian>English) | the joch (English>German) | aranžiranje (Slovenian>English) | development (Slovenian>English) | platina (Italian>English) | quicksearch, (Swedish>Finnish) | mischwerk (German>English) | užívateľských (Slovak>German) | poikkeaa (Finnish>French) | odrezek (Slovenian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语