Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die zulassung von fluglotsen ist seit langem geübte praxis.
wat betreft de toekenning van vergunningen aan luchtverkeersleiders kan reeds op een lange traditie worden teruggezien.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
geübte zeitformen ignorieren
aantal keren geoefend
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist oft geübte praxis, den einen oder anderen zu isolieren.
dit is een rechtsstrijd en een institutionele strijd tussen parlement, commissie en raad.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ausarbeitung und verbreitung von tarifempfehlungen waren eine von fenex langjährig geübte praxis.
de opstelling en de verspreiding van aanbevolen tarieven was sinds talrijke jaren een regelmatige en constante activiteit van fenex.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies ist eine zwischen bestimmten ländern und ihren ehemaligen kolonien häufig geübte praxis.
dat zou dan niet per se een investering „à fonds perdus" zijn, want de exploitatie van audiovisuele archieven kan een bron van inkomsten worden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sie verweist insoweit auf die in den vereinigten staaten von amerika in vergleichbaren fällen geübte praxis.
daarom en omdat de instellingen geen kans zagen dit verschil nauwkeurig te schatten, hebben zij bij de bepaling van de normale waarde de winstmarge op 5 x vastgesteld en niet op het door hen op 14,6 x gestelde gemiddelde, en hebben zij deze marge toegepast op verkopen onder de naam van de fabrikanten zelf.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der wortlaut entspricht der weltweit geübten praxis.
de tekst geeft de bestaande wereldwijde praktijk weer.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
gegeneinander geübte portektion schafft eben keine arbeitsplätze.
met meer dan 1,7 miljard ecu aan vastleggingskredieten kan de gemeenschap via het sociale fonds een ordenend arbeidsmarktbeleid voe-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
italien möchte die bisher im rahmen der genannten ausnahmeregelung geübte nationale praxis auch nach dem 31. dezember 2006 fortsetzen.
italië wenst ook na 31 december 2006 de regeling die het op grond van voornoemde derogatie mocht toepassen, voort te zetten.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
dennoch wurde bei der öffentlichen anhörung die in einigen mitgliedstaaten geübte praxis wegen mangelnder transparenz und hoher entgelte kritisiert.
tijdens de openbare raadpleging werden niettemin de praktijken in sommige lidstaten aan de kaak gesteld wegens het gebrek aan transparantie en de hoge heffingen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
• die von einigen mitgliedstaaten bereits geübte praxis eines alljährlich zu feiernden tags der zuwanderer auf alle mitgliedstaaten auszudehnen;
de commissie zal zich niet alleen toeleggen op het bevorderen van experimentele projecten ten behoeve van de huisvesting van migrerende werknemers ; daarnaast wil zij haar aandacht ook richten op projecten voor de renovatie van stadswijken, waarin dikwijls een hoog percentage migrerende werknemers woonachtig is.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
unser richter würde die in der folgezeit geübte praxis, da sie keine Änderung einer rechtsvorschrift begründen kann, außenvor lassen.
mevrouw vaz da silva zou ik willen bedanken voor haar opmerkingen over duurzaam toerisme in verband met land schappen van culturele waarde en de samenwerking met internationale en niet-gouvernementele organisaties.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die europäische union beklagt die von israelischen sicherheitskräften geübte praxis der so genannten "eliminierung" oder außergerichtlichen hinrichtung von palästinensern.
de europese unie betreurt de zogenaamde eliminaties of buitengerechtelijke executies van palestijnen door de israëlische veiligheidsdiensten.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
diese bisher geübte praxis sollte gemäß den zielen in protokoll nr. 4 über baumwolle im anhang zur beitrittsakte von 1979 beibehalten werden.
deze situatie dient te worden aangehouden overeenkomstig de doelstellingen die zijn opgenomen in protocol nr. 4 inzake katoen bij de akte van toetreding van 1979.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
diese bisher geübte praxis sollte gemäß den zielen in protokoll nr. 4 über baumwolle im anhang zur beitrittsakte von 1997 beibehalten werden.
deze benadering moet worden aangehouden overeenkomstig de doelstellingen die zijn opgenomen in protocol nr. 4 inzake katoen bij de akte van toetreding van 1979.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe eine frage zu der in diesem hause geübten praxis in einer bestimmten hinsicht.
anders zullen de mensen gedurende de winter op elkaar gehoopt moeten zitten in de weinige resterende onderkomens. er bestaan al enorme sanitaire problemen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der ausschuß hält den von der kommission vorgelegten text daher für einen interessanten ausgangspunkt, der jedoch ergänzende maßnahmen bedingt, um die von luftverkehrsunternehmen geübte praxis der nichtbeförderung im zaum zu halten.
het comité vindt de door de commissie ontworpen tekst een interessant uitgangspunt, dat echter om aanvullende maatregelen vraagt om het verschijnsel weigering van passagiers bij het in checken aan te pakken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die im gegensatz zu den vertraglichen vereinbarungen stehende, seit dem vorigen jahr seitens des erweiterten präsidiums geübte praxis, mit allen parlamentsmitgliedern in brüssel zu tagen, ist ein bedenklicher beweis,
de commissie begrotingscontrole ziet er, zoals de rekenkamer, op toe dat aan dit beginsel niet wordt getornd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diese stellungnahme ist wegen einer vom rat geübten praxis notwendig, die inzwischen vom gerichtshof gut geheißen wurde.
dat advies is nodig vanwege een praktijk van de raad die inmiddels door het hof bevestigd werd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die existenz des ausschusses der ständigen vertreter und die geübte praxis führen zu dem ergebnis, daß die gesprächspartner der kommission in den meisten fällen diplomatische vertreter der staaten sind, deren rang und persönliche befähigung im übrigen ihr gewicht verstärken.
hierbij moet echter worden opgemerkt dat zulks in het algemeen heeft bijgedragen tot de wijzigingen van het institutionele evenwicht in de zojuist aangegeven zin.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: