You searched for: lafarge [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
Dutch |
Info |
Lafarge: 249,6 miljoen EUR;
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
Société Lafarge SA: 249,6 miljoen EUR;
|
Last Update: 2008-03-04 |
c) Société Lafarge SA: spätestens ab 31. August 1992 bis 25. November 1998,
|
c) Société Lafarge SA: van tenminste 31 augustus 1992 tot 25 november 1998;
|
Last Update: 2008-03-04 |
Lafarge hat somit zu Unrecht diesen Briefwechsel als Hinzufügung eines neuen Beschwerdepunkts ausgelegt.
|
Lafarge heeft deze briefwisseling dus ten onrechte als mededeling van een extra punt van bezwaar opgevat.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(18) Angesichts dieser erschwerenden Umstände scheint eine 50%ige Anhebung des Grundbetrages gegenüber BPB und Lafarge gerechtfertigt.
|
(18) Een verhoging met 50% van het basisbedrag van de boete voor BPB en Lafarge lijkt gerechtvaardigd wegens verzwarende omstandigheden.
|
Last Update: 2008-03-04 |
-Die Vertreter von BPB, Knauf und Lafarge haben sich mehrmals gegenseitig über geplante Preiserhöhungen auf dem britischen Markt informiert.
|
-de vertegenwoordigers van BPB, Knauf en Lafarge hebben elkaar herhaaldelijk vooraf op de hoogte gebracht van prijsverhogingen op de Britse markt;
|
Last Update: 2008-03-04 |
Außerdem hat Lafarge in seinem Briefverkehr zweimal behauptet, dass ihm ein neuer Beschwerdepunkt mit Schreiben des Direktors Tradacete am 12. Juni 2002 übermittelt worden sei.
|
Voorts heeft Lafarge in twee brieven beweerd dat haar een nieuw punt van bezwaar was medegedeeld bij brief van de heer Tradacete, directeur, van 12 juni 2002.
|
Last Update: 2008-03-04 |
bezüglich eines Verfahrens zur Durchführung von Artikel 81 des EG-Vertrags gegen: BPB PLC, Gebrüder Knauf Westdeutsche Gipswerke KG, Société Lafarge SA, Gyproc Benelux NV
|
betreffende een procedure overeenkomstig artikel 81 van het EG-Verdrag ten aanzien van BPB PLC, Gebrüder Knauf Westdeutsche Gipswerke KG, Société Lafarge SA en Gyproc Benelux NV
|
Last Update: 2008-03-04 |
-Zwischen 1996 und 1998 haben sich die Vertreter von BPB, Knauf, Lafarge und Gyproc gegenseitig informiert und mehrmals die Anwendung von Preiserhöhungen auf dem deutschen Markt abgesprochen.
|
-de vertegenwoordigers van BPB, Knauf, Lafarge en Gyproc hebben elkaar tussen 1996 en 1998 herhaaldelijk op de hoogte gebracht van prijsverhogingen op de Duitse markt en hebben daarover overleg gepleegd.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(2) BPB, Knauf [3], Lafarge und Gyproc haben entgegen Artikel 81 Absatz 1 EG-Vertrag fortdauernd an einer umfassenden und die folgenden abgestimmten Verhaltensweisen einschließenden Vereinbarung teilgenommen:
|
(2) BPB, Knauf [3], Lafarge en Gyproc hebben, in strijd met artikel 81, lid 1, van het Verdrag, een complexe en voortdurende overeenkomst gesloten en daar zonder onderbreking aan deelgenomen, hetgeen tot uiting kwam in de volgende gedragingen, die kenmerkend zijn voor overeenkomsten of onderling afgestemde gedragingen:
|
Last Update: 2008-03-04 |
-1992 haben Vertreter von BPB und Knauf ein Informationssystem über ihre Verkaufsmengen auf dem deutschen, französischen, britischen und Benelux-Markt für Gipsplatten eingeführt, dem Lafarge und später Gyproc beigetreten sind.
|
-de vertegenwoordigers van BPB en Knauf hebben vanaf 1992 systemen voor informatie-uitwisseling opgezet, waarbij Lafarge, en vervolgens Gyproc zich hebben aangesloten. Deze informatie betrof hun verkoopvolumes op de Duitse, Franse, Britse en Benelux-markten voor gipsplaten;
|
Last Update: 2008-03-04 |
-Die Vertreter von BPB, Knauf, Lafarge und Gyproc haben sich 1996 in Versailles, 1997 in Brüssel und 1998 in Den Haag getroffen, um auf besondere Entwicklungen im deutschen Markt zu reagieren, den deutschen Markt aufzuteilen oder zumindest zu stabilisieren.
|
-geconfronteerd met bijzondere ontwikkelingen op de Duitse markt, hebben de vertegenwoordigers van BPB, Knauf, Lafarge en Gyproc elkaar in 1996 in Versailles, in 1997 in Brussel en in 1998 in Den Haag ontmoet, om de Duitse markt onder elkaar te verdelen, of ten minste te stabiliseren;
|
Last Update: 2008-03-04 |
(26) BPB PLC, der Knauf Konzern, Société Lafarge SA und Gyproc Benelux NV haben gegen Artikel 81 Absatz 1 EG-Vertrag verstoßen, indem sie an einer Gesamtheit von Vereinbarungen und aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen im Gipsplattensektor teilgenommen haben.
|
(26) BPB PLC, de groep Knauf, Société Lafarge SA en Gyproc Benelux NV hebben inbreuk gemaakt op artikel 81, lid 1, van het Verdrag door deel te nemen aan een samenstel van overeenkomsten en onderling vastgestelde feitelijke gedragingen in de gipsplaatsector.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(12) Um ferner zu gewährleisten, dass die Geldbußen eine hinreichend abschreckende Wirkung haben und unter Berücksichtigung der jeweiligen Größe der Unternehmen und ihres weltweiten Umsatzes, wendet der Entscheidungsentwurf einen 100% multiplikativen Faktor auf die Anfangsbeträge von Lafarge an.
|
(12) Om voorts te garanderen dat de boeten een afschrikwekkende werking hebben en gezien de aanzienlijke omvang en totale productiemiddelen van Lafarge dient het basisbedrag van de boete die aan deze onderneming is opgelegd, verhoogd te worden met 100%.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Am 17. Juli 2001 fand eine Anhörung statt. Drei Parteien darunter insbesondere Lafarge hatten beantragt, den Zeitpunkt der Anhörung zu verschieben, doch diesem Antrag wurde vom Anhörungsbeauftragten in seiner mit Gründen versehenen Antwort vom 28. Juni 2001 nicht stattgegeben.
|
Op 17 juli 2001 heeft een hoorzitting plaatsgevonden. Drie van de partijen, en met name Lafarge, hadden uitdrukkelijk gevraagd om de hoorzitting uit te stellen, maar de raadadviseur-auditeur heeft dit verzoek in zijn gemotiveerde antwoord van 28 juni 2001 afgewezen.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(13) Knauf und BPB haben Artikel 81 Absatz 1 EGV vom 31. März 1992 bis 25. November 1998 verletzt. Lafarge hat die gleiche Verletzung vom 31. August 1992 bis 25. November 1998 begangen. Gyproc hat aktiv an der Verletzung vom 6. Juni 1996 bis 25. November 1998 teilgenommen.
|
(13) Knauf en BPB hebben inbreuk gepleegd op artikel 81, lid 1, van het Verdrag, van tenminste 31 maart 1992 tot 25 november 1998. Lafarge heeft dezelfde inbreuk gepleegd van tenminste 31 augustus 1992 tot 25 november 1998. Gyproc heeft van haar kant van tenminste 6 juni 1996 tot 25 november 1998 actief meegewerkt aan de inbreuk.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(5) Am 18. April 2001 leitete die Kommission das Verfahren im vorliegenden Fall ein und erließ eine Mitteilung der Beschwerdepunkte gegenüber fünf Unternehmen, namentlich BPB, Knauf, Lafarge, Gyproc und Etex SA. Alle Parteien haben der Kommission schriftliche Bemerkungen vorgelegt. Am 17. Juli 2001 fand in dieser Sache eine Anhörung statt, an der alle Adressaten teilnahmen.
|
(5) Op 18 april 2001 heeft de Commissie de procedure ten aanzien van deze zaak ingeleid en een mededeling van punten van bezwaar gericht aan vijf ondernemingen, namelijk BPB, Knauf, Lafarge, Gyproc en Etex SA. Alle partijen hebben de Commissie schriftelijke opmerkingen toegestuurd. Op 17 juli 2001 vond een hoorzitting met betrekking tot deze zaak plaats, waaraan alle adressaten van de mededeling van punten van bezwaar hebben deelgenomen.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(15) Zunächst ist auf zwei abgeschlossene Verfahren der Kommission hinzuweisen, aufgrund deren Geldbußen gegen BPB De Eendracht NV [4] (eine Gesellschaft innerhalb der Unternehmensgruppe der BPB, die Adressat dieser Entscheidung ist) wegen ihrer Beteiligung an einem Kartell im Kartonsektor und gegen Lafarge SA [5] (früher Lafarge Coppée SA) aufgrund der Beteiligung an einem Kartell im Zementsektor verhängt wurden.
|
(15) De Commissie heeft reeds eerdere maatregelen genomen tegen BPB en Lafarge in kartelzaken: BPB De Eendracht NV [4] (een dochter van de groep BPB, een van de adressaten van deze beschikking) werd een geldboete opgelegd wegens deelname aan een onwettig kartel in de kartonsector en Lafarge SA [5] (toen Lafarge Coppée SA genaamd) werd een geldboete opgelegd wegens deelname aan een onwettig kartel in de cementsector.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(14) Es ist damit festzustellen, dass für die Unternehmen Knauf, BPB und Lafarge ein Verstoß langer Dauer (über fünf Jahre), und im Fall Gyproc ein Verstoß mittlerer Dauer (ein bis fünf Jahre) vorliegt. Als Konsequenz ergibt sich eine entsprechende Erhöhung des Grundbetrages. Der für die Schwere der Zuwiderhandlung festgelegte Grundbetrag wird um 65% für BPB und Knauf Westdeutsche Gipswerke, um 60% für Lafarge und um 20% für Gyproc erhöht.
|
(14) De Commissie concludeert dat de inbreuk van lange duur is geweest (meer dan vijf jaar) in het geval van Knauf, BPB en Lafarge, en van middellange duur (één tot vijf jaar) in het geval van Gyproc, en zij verhoogt daarom met 65% het basisbedrag van de geldboete die aan BPB en Knauf Westdeutsche Gipswerke wordt opgelegd, met 60% het basisbedrag van de geldboete die aan Lafarge wordt opgelegd en met 20% het basisbedrag van de geldboete die aan Gyproc wordt opgelegd.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: anhörungsbeauftragten (German - Dutch) | entscheidungsentwurf (German - Dutch) | unternehmensgruppe (German - Dutch) | berücksichtigung (German - Dutch)
Users are now asking for help: droit (Italian>English) | ausgabenwachstums (German>Maltese) | quel est votre âge (French>Spanish) | dellacqua (Italian>English) | laguna en quechua (Spanish>Quechua) | talks (Tagalog>English) | police (English>Welsh) | 1051-00-0037 (English>German) | malsch (Hungarian>English) | poã¨tes (French>Latin) | i dont understand (English>Portuguese) | άνθρακας (Greek>English) | interrompu (French>Latin) | tribulación (Spanish>Creole French (Haitian)) | parlerai (French>Spanish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语