Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es würde auch naheliegen, an direkte kapitalbeteiligungen der gemeinschaft zu denken, insbesondere bei genossenschaften.
samen met het overeengekomen hogere financieringspercentage dat beschikbaar zal komen voor regio's als ierland, zouden de voorgestelde maatregelen een krachtigere stimulans geven aan bestaand ontwikkelingspotentieel en de verschaffing van hoognodige arbeidsplaatsen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hier würde es naheliegen, den grundgedanken einer vernetzung auch stärker auf die jeweiligen politikfelder und -maßnahmen anzuwenden.
het ligt toch voor de hand, de netwerkgedachte gedetailleerder op de verschillende beleidsterreinen en -maatregelen toe te passen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ich könnte genausogut die anderen mitgliedstaaten zitieren; ich habe italien nur ausgewählt, da ich weiß, daß es dem amtierenden ratspräsidenten naheliegen wird.
ik kan de andere lid-staten net zo gemakkelijk citeren en ik kies italië alleen maar omdat ik weet dat het land dichtbij de fungerend voorzitter van de raad staat.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ich könnte genausogut die anderen mitgliedstaaten zitieren; ich habe italien nur aus gewählt, da ich weiß, daß es dem amtierenden ratspräsidenten naheliegen wird.
de samenwerking met de commissie gebeurt nu in een veel positievere geest dan voordien. ik vind het echter vertwijfelend om vast te stellen dat de jaarlijkse kwijtingsverslagen zoveel herhalingen bevatten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
soll etwa eine beteiligung zur verstärkung des gesellschaftsrechtlichen einflusses oder zur realisierung des steuerrechtlichen schachtelprivilegs abgerundet werden, so wird es für die anlageberater naheliegen, eine verkaufsbereitschaft für die betreffenden aktien zu fördern.
de betekenis van de deelnemingen voor het behalen van winst kan overigens door buitenstaanders nauwelijks worden beoordeeld (ï), al is er zeker sprake van een gunstige correlatie. de boekwaarde van de deelnemingen is immers in verhouding tot de uit keringen van de vennootschapper. gering.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diese angelegenheit hat, obwohl sie naheliegen mag, nichts mit der finanzoder bankenregelung zu tun, die ein völlig anderes thema ist als das, welches in der beitrittsakte spa niens und portugals erscheint.
— de firma sigma chemie heeft toegegeven stoffen te hebben verscheept naar irak die gebruikt zouden kunnen worden voor de vervaardiging van biologische wapens.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die christlich-demokratische fraktion hat natürlich auch darüber nachgedacht, den haushalt abzulehnen oder ihn passieren zu lassen - beides möglichkeiten, die relativ naheliegen, aber unterschiedliche folgen haben.
de christen-democratische fractie heeft zich natuurlijk ook afgevraagd of zij de begroting zou verwerpen of laten passeren. beide mogelijkheden liggen nogal voor de hand, maar hebben verschillende gevolgen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da eine aussetzung dann naheliege, wenn das zuerst angerufene gericht sich mit einiger wahrscheinlichkeit für unzuständig erklären werde und im hinblick auf artikel 11 des Übereinkommens vieles für einen solchen ausgang des londoner prozesses spreche, sei die aussetzungsentscheidung des landgerichts sach und ermessensgerecht gewesen.
aangezien aanhouding voor de hand ligt wanneer de eerst aangezochte rechter zich waarschijnlijk onbevoegd zal verklaren, en aangezien, gelet op artikel 11 executieverdrag, een dergelijke afloop van de londense procedure aannemelijk is, heeft het landgericht terecht en conform zijn discretionaire bevoegdheid beslist tot aanhouding van zijn uitspraak.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: