Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jede frist hat eine vorbestimmung.
elke eeuw had zijne openbaring.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
es gibt keine für betrug besonders anfälligen länder, als gäbe es eine art geographische vorbestimmung dazu.
hoe weinig er rekening wordt gehouden met het belang van de burger, blijkt uit het alarmerende feit dat de commissie de begrotingsbesluiten van het parlement vaak ondermijnt door geen uitvoering te geven aan de door ons gewijzigde begrotingslijnen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
keiner seele ist es möglich zu sterben, außer mit allahs erlaubnis (und) nach einer befristeten vorbestimmung.
en geen ziel kan sterven, behalve met het verlof allah, zoals vastgelegd.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
der ausschuß ist jedoch nicht - wie aus diesem sonderbericht geschlossen werden könnte - der ansicht, daß mit der vorbestimmung der mittel für jedes land auch jede programmierung der interventionen abgeschafft werden sollte.
het is echter niet van mening dat de gemeenschap er goed aan zou doen om niet alleen het vooraf vaststellen van een bepaald budget per land achterwege te laten, maar ook iedere vorm van planning overboord te gooien (zoals uit bovengenoemd rapport zou kunnen worden geconcludeerd).
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: