Results for weichweizenmehl translation from German to Dutch

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Dutch

Info

German

weichweizenmehl

Dutch

meel van zachte tarwe

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 7
Quality:

German

weder weichweizenmehl noch weichweizengrieß enthaltend

Dutch

geen meel, gries of griesmeel van zachte tarwe bevattend

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 2
Quality:

German

für das weichweizenmehl war die lage ähnlich.

Dutch

misch het verst achtergebleven gebieden van de ge meenschap ?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nachweis von weichweizenmehl oder weichweizengriess in teigwaren

Dutch

zoals het totaal getal en het boterzuurgetal is het resterend getal evenredig aan het gehalte van het vet aan bepaalde vetzuren, inzonderheid caprylzuur en caprinezuur.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

• einfuhrhemmnisse (frankreich) für weichweizenmehl (grie-

Dutch

formaat: uitgevouwen: 75 χ 105 cm opgevouwen: 25 χ 13 cm schaal: 1 / 4 000 000 (1 cm = 40 km) 7 kleuren bestaat in zeven talen (zie gegevens over de administratieve kaart hierboven).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

weder weichweizenmehl noch weichweizengrieß enthaltend––– bereitet:

Dutch

geen meel, gries of griesmeel van zachte tarwe bevattend–––

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

b. andere: i. keinen weichweizengrieß oder kein weichweizenmehl enthaltend

Dutch

b. andere: i. geen gries, griesmeel of meel van zachte tarwe bevattend

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

b. andere: 1. keinen weichweizengrieß oder kein weichweizenmehl enthaltend 11. andere

Dutch

i. geen gries, griesmeel of meel van zachte tarwe bevattend

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei den in den presseberichten erwähnten produkten handelt es sich um malz, weichweizenmehl und futtermittel.

Dutch

kunt u ons zeggen hoe de huidige stand van zaken is, met andere woorden hoever de werkzaamheden zijn gevorderd ?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

­ sondererstattung für die ausfuhr von weichweizenmehl nach Ägypten verordnung c 10/2.1.112

Dutch

­ terugbetaling van de btw aan niet op het territorium van de gemeenschap ingezeten btw­plichtigen (13e btw­richtlijn) adwes s 4/2.1.59 adwes Ρ 512a.52 wijziging voorstel c 712Α.49 Α.49

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine entsprechende berechnung der erstattung für weichweizenmehl erfolgt auf der grundlage der marktpreise in chicago und chartres.

Dutch

voor de restitutie voor meel van zachte tarwe wordt een analoge berekening uitgevoerd op basis van de marktprijzen voor chicago en chartres.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

• verlängerung einer ausfuhrlizenz für 150 000 t weichweizenmehl aus gründen höherer gewalt (griechenland)

Dutch

• verlenging van een uitvoercertificaat voor 150 000 ton meel van zachte tarwe wegens overmacht (griekenland) land)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das vorhandensein von weichweizenmehl oder -grieß in teigwaren der tarifnummer 19.03 des gemeinsamen zolltarifs wird nach der in anhang ii beschriebenen methode festgestellt.

Dutch

gries, griesmeel of meel van zachte tarwe in deegwaren van post 19.03 van het gemeenschappelijk douanetarief wordt aangetoond volgens de in bijlage ii beschreven methode.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

verordnung (ewg) nr. 2989/83 der kommission vom 25. oktober 1983 über durchführungsbestimmungen für die sondererstattung zur ausfuhr von weichweizenmehl nach Ägypten

Dutch

verordening (eeg) nr. 2989/83 van de commissie van 25 oktober 1983 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de bijzondere restitutie bij uitvoer van meel van zachte tarwe naar egypte pb l 294 26.10.83 blz.250.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese von der kommission festgelegte ausfuhrabgabe beträgt 15 ecu pro tonne für weichweizen sowie hartweizenmehl und-grieß, 20 ecu pro tonne für weichweizenmehl und-grieß und 10 ecu pro tonne für hartweizen.

Dutch

deze uitvoerheffing werd door de commissie vastgesteld op 15 ecu per ton zachte tarwe, meel en gries van durumtarwe, op 20 ecu per ton meel en gries van zachte tarwe en op 10 ecu per ton durumtarwe.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

74/217/ewg: beschluß des rates vom 21. märz 1974 über den abschluß des abkommens zwischen der europäischen wirtschaftsgemeinschaft und der demokratischen republik somalia über die lieferung von weichweizenmehl und geschältem reis im rahmen der nahrungsmittelhilfe

Dutch

74/217/eeg: besluit van de raad van 21 maart 1974 houdende sluiting van de overeenkomst tussen de europese economische gemeenschap en de democratische somalirepubliek betreffende de levering van meel van zachte tarwe en gedopte rijst als voedselhulp

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zur anwendung des anhangs i der verordnung (ewg) nr. 3034/80 sind die folgenden verfahrensweisen und/oder methoden anzuwenden: 1. zur einreihung von waren der unterpositionen 0403 10 51 bis 0403 10 59, 0403 10 91 bis 0403 10 99, 0403 90 71 bis 0403 90 79 und 0403 90 91 bis 0403 90 99 der kombinierten nomenklatur ist der milchfettgehalt der waren nach den bestimmungen von artikel 2 ziffer 3 dieser verordnung zu ermitteln.2.zur einreihung von waren der unterpositionen 1704 10 11 bis 1704 10 99 und 1905 20 10 bis 1905 20 90 der kombinierten nomenklatur ist der saccharosegehalt der waren (einschließlich invertzucker als saccharose berechnet) mittels hplc zu ermitteln. als invertzucker gilt die summe aus fructose und glucose, bis zur menge, in der beide zucker in gleichen teilen vorhanden sind, multipliziert mit 0,95.3.zur einreihung von waren der unterpositionen 1806 10 10 bis 1806 10 90 der kombinierten nomenklatur ist der gehalt der waren an saccharose/invertzucker/isoglucose nach den formeln, verfahrensweisen und methoden von artikel 2 ziffer 2 dieser verordnung zu ermitteln.4.zur einreihung von waren der unterpositionen 3505 20 10 bis 3505 20 90 der kombinierten nomenklatur ist der gehalt der waren an stärken, dextrinen oder anderen modifizierten stärken nach der methode im anhang ii zu ermitteln.5.zur einreihung von waren der unterpositionen 3809 10 10 bis 3809 10 90 der kombinierten nomenklatur ist der gehalt der waren an stärke und stärkederivaten nach der methode im anhang ii zu ermitteln.6.zur einreihung von waren der unterpositionen 1901 90 11 und 1901 90 19 der kombinierten nomenklatur ist der trockenstoffgehalt in gewichtshundertteilen durch trocknung bei 103 °c ± 2 °c bis zur gewichtskonstanz zu bestimmen.7.zur einreihung von waren der unterpositionen 1902 19 10 und 1902 19 90 der kombinierten nomenklatur werden weichweizenmehl und weichweizengrieß in teigwaren nach der im anhang iii zu dieser verordnung beschriebenen methode nachgewiesen. 8.zur bestimmung des gehalts in gewichtshundertteilen an mannitol in waren der unterpositionen 2905 44 11 bis 2905 44 99 und 3823 60 11 bis 3823 60 99 der kombinierten nomenklatur, bezogen auf den gehalt an d-glucitol (sorbit) in gewichtshundertteilen, ist ein verfahren auf grundlage der hplc anzuwenden.

Dutch

voor de toepassing van bijlage i bij verordening (eeg) nr. 3034/80 worden de volgende methoden en/of procedures gevolgd:1. voor de indeling van de produkten van de gn-codes 0403 10 51 tot en met 0403 10 59, 0403 10 91 tot en met 0403 10 99, 0403 90 71 tot en met 0403 90 79 en 0403 90 91 tot en met 0403 90 99 wordt het melkvetgehalte bepaald volgens de methode bedoeld in artikel 2, punt 3.2.voor de indeling van de produkten van de gn-codes 1704 10 11 tot en met 1704 10 99 en 1905 20 10 tot en met 1905 20 90 wordt het saccharosegehalte, met inbegrip van de invertsuiker berekend als saccharose, bepaald volgens een hplc-methode. (invertsuiker berekend als saccharose, is gelijk aan de rekenkundige som van gelijke hoeveelheden fructose en glucose, vermenigvuldigd met 0,95.)3.voor de indeling van de produkten van de gn-codes 1806 10 10 tot en met 1806 10 90 wordt het gehalte aan saccharose/invertsuiker/isoglucose bepaald volgens de formules, methode en procedures als bedoeld in artikel 2, punt 2.4.voor de indeling van de produkten van de gn-codes 3505 20 10 tot en met 3505 20 90 wordt het gehalte aan zetmeel, dextrine of ander gewijzigd zetmeel bepaald volgens de in bijlage ii omschreven methode.5.voor de indeling van de produkten van de gn-codes 3809 10 10 tot en met 3809 10 90 wordt het gehalte aan zetmeel of zetmeelhoudende stoffen bepaald volgens de in bijlage ii omschreven methode.6.voor de indeling van de produkten van de gn-codes 1901 90 11 en 1901 90 19 wordt het onderscheid tussen deze beide gemaakt op basis van het gehalte aan droge stof dat wordt bepaald door droging bij een temperatuur van 103 °c (± 2) tot een constant gewicht.7.voor de indeling van produkten onder de gn-codes 1902 19 10 en 1902 19 90 wordt de aanwezigheid van meel, gries en griesmeel van zachte tarwe in deegwaren aangetoond volgens de in bijlage iii omschreven methode. 8.het gehalte aan mannitol en aan d-glucitol (sorbitol) in de produkten van de gn-codes 2905 44 11 tot en met 2905 44 99 en 3823 60 11 tot en met 3823 60 99 wordt bepaald volgens een op hogedruk-vloeistofchromatografie gebaseerde methode (hplc).

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,058,084 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK