Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: zusammengenommen    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Dutch

Info

Zusammengenommen bewirkt das auch mehr als nichts.
http://www.europarl.europa.eu/

Uiteindelijk sorteert dat effect.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Zusammengenommen tragen sie erheblich zur Luftverschmutzung bei.
http://www.europarl.europa.eu/

Alles bij elkaar draagt die uitstoot in aanzienlijke mate bij aan de luchtverontreiniging.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Insgesamt kam es zu 992 Todesfällen (alle Ursachen zusammengenommen).
http://www.emea.europa.eu/

Er waren in totaal 992 gevallen van overlijden door alle oorzaken.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

In allen Studien zusammengenommen war DRAXXIN wirksamer als Placebo.
http://www.emea.europa.eu/

Over al de studies samen was het werkzamer dan placebo.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Nepal ist etwa so groß wie die Schweiz und Österreich zusammengenommen.
http://www.europarl.europa.eu/

Een groot deel van het land is hooggebergte.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Sie verursacht sogar noch mehr Krankheiten als Malaria und Verkehrsunfälle zusammengenommen.
http://www.europarl.europa.eu/

Hoewel er op dit moment helaas niet zo'n commissaris voor gendergelijkheid is, roep ik de Commissie op om het werk inzake gendergelijkheid in de toekomst net zo'n hoge prioriteit te geven als het werk inzake de interne markt, goederen, diensten, industrie, enzovoort.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Das ist eine Fläche so groß wie Belgien und die Niederlande zusammengenommen.
http://www.europarl.europa.eu/

Dit is een gebied zo groot als België en Nederland samen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

In London erfolgen weit mehr Übernahmen als im sonstigen Europa zusammengenommen.
http://www.europarl.europa.eu/

De omvang van de activiteiten in Londen is groter dan het geheel van dergelijke activiteiten in de rest van Europa bij elkaar.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Insgesamt kam es zu 2.826 Todesfällen (alle Ursachen zusammengenommen).
http://www.emea.europa.eu/

Er waren in totaal 2.826 gevallen van overlijden door alle oorzaken.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Dies zusammengenommen ist ein großer Vorteil für Unternehmen und Verbraucher in Europa.
http://www.europarl.europa.eu/

Dit alles biedt enorme voordelen voor de ondernemingen en consumenten in Europa.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Aber mir ist wie Ihnen klar, daß das alles zusammengenommen nicht ausreicht.
http://www.europarl.europa.eu/

Ik besef evenwel evengoed als u dat dit alles nog onvoldoende is.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

In Darfur sind mehr Zivilisten zu Tode gekommen als im Irak und in Afghanistan zusammengenommen.
http://www.europarl.europa.eu/

Dat is natuurlijk onzin; de Soedanese regering bedrijft op deze manier alleen maar een politiek die ten koste gaat van mensenlevens.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Beides zusammengenommen ist der eigentliche Grund für die katastrophale Situation in diesem Lande.
http://www.europarl.europa.eu/

Deze twee elementen tezamen vormen de eigenlijke oorzaak van de rampzalige situatie in dit land.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Sie fordern damit weltweit mehr Opfer als Verkehrsunfälle, Hunger und Terrorismus zusammengenommen.
http://www.europarl.europa.eu/

Wereldwijd sterven er meer mensen aan deze ziekten dan als gevolg van verkeersongelukken, hongersnood en terrorisme samen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Wir sind aber der Auffassung, daß beide Anträge zusammengenommen keinen rechten Sinn ergeben.
http://www.europarl.europa.eu/

Wij menen echter dat de twee amendementen samen niet echt zinvol zijn.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

· Dies ergibt für die Kommission und die EIB zusammengenommen einen Betrag von 3 845 Mio. EUR.

Structurele aanpassingsfaciliteit ---89,7 ---15,9 -Resterende middelen 4e en 5e EOF ---11,2 ---5,6 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Die Europäische Union finanziert, Kommission und Mitgliedstaaten zusammengenommen, den Weltfonds zu über 60%.
http://www.europarl.europa.eu/

Dat is ook de reden waarom er aanzienlijke bedragen zijn gereserveerd ter ondersteuning van decentralisatie.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-03
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

b) die Gesamtzuckererzeugung des Verarbeiters und des Auftraggebers ist höher als ihre beiden Quoten zusammengenommen.

b) de totale suikerproductie van de verwerker en van de lastgever is groter dan de som van hun quota.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Obendrein ist das Einkommen der 500 reichsten Menschen zusammengenommen höher als das der 416 Millionen ärmsten.
http://www.europarl.europa.eu/

Daar komt nog bij dat de 500 rijkste mensen samen een hoger inkomen hebben dan de 416 miljoen armste mensen bij elkaar.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

j) Begehen mehrfacher Verstöße, die zusammengenommen eine ernste Mißachtung der Bestandserhaltungs-und Bewirtschaftungsmaßnahmen ergeben;

j) begaan van meerdere overtredingen die tezamen een ernstige schending van de instandhoudings-en beheersmaatregelen vormen;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  bewirtschaftungsmaßnahmen (German - Dutch) | gesamtzuckererzeugung (German - Dutch) | bestandserhaltungs (German - Dutch) | luftverschmutzung (German - Dutch) | verkehrsunfälle (German - Dutch)


Users are now asking for help: eternally (Tagalog>English) | kku (German>English) | novies (Italian>Spanish) | coca (Tagalog>English) | dhan (Tagalog>English) | ganda parin talaga ni best (Tagalog>English) | effects (Tagalog>English) | ga change2xx man gud ko fb (Tagalog>English) | abo (Turkish>French) | buon giorno amica mia (Italian>French) | getz (Tagalog>English) | magic (English>Tigrinya) | dave (Tagalog>English) | giatay (Tagalog>English) | io compro la casa da te (Italian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语