Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: übertragungskapazität    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

Sie sind grenzüberschreitend oder wirken sich bedeutend auf die grenzüberschreitende Übertragungskapazität aus.
http://www.europarl.europa.eu/

They are of a cross-border nature or have significant impact on cross-border transmission capacity.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Sie müssen nämlich grenzüberschreitenden Charakter besitzen oder bedeutende Auswirkungen auf die grenzüberschreitende Übertragungskapazität haben. Zudem müssen sie ausgereift sein.
http://www.europarl.europa.eu/

They must be of cross-border nature or have a significant impact on cross-border transmission capacity, and they must be mature.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Es steht außer Frage, dass Investitionen notwendig sind, z. B. im Bereich der Übertragungskapazität, um Überkapazitäten abbauen zu können.
http://www.europarl.europa.eu/

It is an opportunity to expand transmission network capacity, an opportunity to develop new, cross-border connections and an opportunity to renovate production capacities.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Es steht außer Frage, dass Investitionen notwendig sind, z. B. im Bereich der Übertragungskapazität, um Überkapazitäten abbauen zu können.
http://www.europarl.europa.eu/

Unquestionably, investment needs to be made, for example in transfer capacity, so that congestion can be eliminated.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Wir unterstützen die Projekte von höchster Priorität, die grenzüberschreitenden Charakter haben und die Übertragungskapazität, die Versorgungssicherheit und den Gas- und Elektrizitätshandel zwischen den Mitgliedstaaten verbessern können.
http://www.europarl.europa.eu/

We support the maximum priority projects which are of a cross-border nature and which may increase transport capacity, security of supply and the trade in gas and electricity amongst the Member States.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

So kam es im Ausschuss für Kultur, Jugend, Bildung, Medien und Sport, dessen einstimmig gefasste Meinung ich hier zu vertreten habe, zum Beispiel darauf an sicherzustellen, Belangen von öffentlichem Interesse eine ausreichende Übertragungskapazität zur Verfügung zu stellen.
http://www.europarl.europa.eu/

The Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, whose unanimous opinion I am presenting here, has, amongst other things, considered how it can be guaranteed that adequate transmission capacity is reserved for content addressed to the general public.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Einer der in dem vorliegenden Bericht vorgeschlagenen Kernbereiche besteht darin, das bereits jetzt von der Kommission finanzierte Forschungsnetz, das Géant-Netz, zu nutzen und hierzu Vorhaben zu fördern, bei denen die hohe Übertragungskapazität des Forschungsnetzes im Vorgriff auf die künftig von den Kräften des Marktes getragene Weiterentwicklung der gesamten Infrastruktur ausgenutzt wird.
http://www.europarl.europa.eu/

One of the core areas proposed in this report is to ensure that we use the research network that the Commission is already funding- the Géant network- to use that effectively by supporting projects that will exploit that very high carrying-capacity research network in anticipation of the whole infrastructure evolution that in future will be driven by the market place.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Einer der in dem vorliegenden Bericht vorgeschlagenen Kernbereiche besteht darin, das bereits jetzt von der Kommission finanzierte Forschungsnetz, das Géant-Netz, zu nutzen und hierzu Vorhaben zu fördern, bei denen die hohe Übertragungskapazität des Forschungsnetzes im Vorgriff auf die künftig von den Kräften des Marktes getragene Weiterentwicklung der gesamten Infrastruktur ausgenutzt wird.
http://www.europarl.europa.eu/

One of the core areas proposed in this report is to ensure that we use the research network that the Commission is already funding - the Géant network - to use that effectively by supporting projects that will exploit that very high carrying-capacity research network in anticipation of the whole infrastructure evolution that in future will be driven by the market place.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Diese Investition sind jetzt erforderlich und werden auch weiterhin erforderlich sein, daher sollten wir für Bedingungen planen, unter denen eine enorme Bandbreite genutzt wird: Bandbreite ist der Fachausdruck, mit dem die Übertragungskapazität der Drähte bzw. Funkwellen bezeichnet wird, über welche die Verbindungen der Benutzer zu anderen Benutzern und die Verbindungen der Benutzer zu den Anbietern hergestellt werden.
http://www.europarl.europa.eu/

That investment is going in now and will continue to go in, so we should plan for a world with a very large amount of bandwidth capacity: that is the jargon we would use for saying the carrying-capacity of the wires or the airwaves that are communicating users to users and users with service suppliers.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Während es durch die dank digitaler Technologien reichlich vorhandene Übertragungskapazität auf der einen Seite möglich sein wird, den Druck zu verringern, was das Defizit eines Übertragungsmediums und die Gemeinnützigkeit betrifft, können auf der anderen Seite neue Formen eines privaten oder öffentlichen Monopols in Erscheinung treten- ich beziehe mich insbesondere auf den Fall Microsoft, dem in diesen Tagen unsere Aufmerksamkeit gilt-, und ich schließe nicht aus, daß die Wettbewerbsregeln im Lichte der neuen Möglichkeiten überarbeitet werden müssen, die durch die Technologie für eine Neuausrichtung der Bündnisse in diesem Sinne geboten werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Whereas, on the one hand, the huge transmission capacity generated by digital technology will reduce the pressure on a shortage of transmission channels and on the public utilities, on the other hand new forms of public or private monopoly could arise- I refer in particular to the Microsoft case, which we are all currently following with interest- and the rules of competition might need to be reviewed in the light of new technological opportunities, so as to reorientate alliances along these lines.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Während es durch die dank digitaler Technologien reichlich vorhandene Übertragungskapazität auf der einen Seite möglich sein wird, den Druck zu verringern, was das Defizit eines Übertragungsmediums und die Gemeinnützigkeit betrifft, können auf der anderen Seite neue Formen eines privaten oder öffentlichen Monopols in Erscheinung treten - ich beziehe mich insbesondere auf den Fall Microsoft , dem in diesen Tagen unsere Aufmerksamkeit gilt -, und ich schließe nicht aus, daß die Wettbewerbsregeln im Lichte der neuen Möglichkeiten überarbeitet werden müssen, die durch die Technologie für eine Neuausrichtung der Bündnisse in diesem Sinne geboten werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Whereas, on the one hand, the huge transmission capacity generated by digital technology will reduce the pressure on a shortage of transmission channels and on the public utilities, on the other hand new forms of public or private monopoly could arise - I refer in particular to the Microsoft case, which we are all currently following with interest - and the rules of competition might need to be reviewed in the light of new technological opportunities, so as to reorientate alliances along these lines.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Sie erklären vor allem die Vorhaben von europäischem Interesse als eine Reihe von vorrangigen Vorhaben auf den Prioritätsachsen, die grenzüberschreitende Projekte sind oder erhebliche Auswirkungen auf die grenzüberschreitenden Übertragungskapazitäten haben.
http://www.europarl.europa.eu/

Among other things, they define the projects of European interest as a series of projects on priority axes which are of a cross-border nature or which have significant impact on cross-border transmission capacity.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Wir würden 20% weniger Investitionsausgaben für Energieerzeugungs- und-übertragungskapazitäten aufwenden müssen.
http://www.europarl.europa.eu/

It would cost us 20% less in terms of capital investment to build energy generating and transmission capacity.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Zahlreiche Untersuchungen haben jedoch gezeigt, dass wir unser finanzielles, intellektuelles und kreatives Potenzial in Erzeugungs- und Übertragungskapazitäten investieren müssen.
http://www.europarl.europa.eu/

However, numerous studies have shown that we need to invest our financial, intellectual and creative powers in generation and transmission capacities.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Mit anderen Worten, die Verbraucherrechte und Übertragungskapazitäten müssen geregelt und die dominierende Stellung der großen Energieunternehmen muss überprüft werden.
http://www.europarl.europa.eu/

In other words, consumer rights and transfer capacity need to be regulated, and the dominant position of the big energy companies looked into.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Wir von der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas unterstützen besonders die hohe Priorität, die der Einbeziehung von Arbeiten am Internet der nächsten Generationen in das Sechste Forschungsrahmenprogramm beigemessen wird. Es ist gut, dass wir die Breitband-Übertragungskapazität entwickeln und ein neues superschnelles europäisches Forschungsnetz aufbauen.
http://www.europarl.europa.eu/

In the Socialist Group, we particularly support the high priority given to making sure that we include in the Sixth Framework Programme work on the Next Generation Internet, and that we develop a broad-banded infrastructure capability and a new super fast trans-European research network.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Er macht die Anfälligkeit des europäischen Energiesystems und das Defizit an Erzeugungs- und Übertragungskapazitäten deutlich, das auf eine schlechte Investitionspolitik zurückzuführen ist.
http://www.europarl.europa.eu/

It revealed the fragility of the European energy system and the inadequate capacity for producing and transporting electricity, the result of a poor investment policy.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Die jüngste Krise hat uns gezeigt, dass die EU keine Gasvorräte, sondern eher Übertragungskapazitäten benötigt.
http://www.europarl.europa.eu/

The recent crisis showed us that the EU did not lack gas stocks, but rather transmission capacity.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  übertragungskapazitäten (German - English) | forschungsrahmenprogramm (German - English) | übertragungskapazität (German - English) | grenzüberschreitenden (German - English) | versorgungssicherheit (German - English)


Users are now asking for help: eisai (English>German) | cold (English>German) | god (English>Latin) | música (Spanish>Quechua) | cus (English>German) | priznavanju (Polish>English) | ugly (English>Spanish) | śląsk (English>Estonian) | ano sa tagalog ang industrial (English>Tagalog) | avoir (French>Slovak) | cicit (Malay>Chinese (Simplified)) | die prokura (English>German) | hinahanap ni tal itong larawan (Tagalog>English) | billet (French>Greek) | hari nawa (Tagalog>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语