You searched for: überweisungsauftrag [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
English |
Info |
Die Finalitätsrichtlinie gewährleistet in dem Fall, dass ein Insolvenzverfahren gegen einen Teilnehmer eröffnet wird, Rechtssicherheit bei der Ausführung von Überweisungsaufträgen und bei der Aufrechnung( Netting).
|
The SFD adds legal certainty with respect to the execution of transfer orders and netting in the event of insolvency proceedings against a participant.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Jedoch besteht eine der Voraussetzungen zur Erreichung einer wesentlichen Verbesserung des Verfahrens grenzüberschreitenden Massenzahlungsverkehrs zweifelsohne darin, daß das Bankgewerbe für die Bearbeitung von Überweisungsaufträgen zwischen Banken Technik mit einheitlichen Leistungsmerkmalen einsetzen muß.
|
One pre-condition, therefore, for achieving a substantial enhancement in the processing of cross-border retail payments is undoubtedly the fact that the banking industry must implement common technical features in the processing of funds between banks.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Die Verabschiedung der Richtlinie würde generell auch die Stabilität der Finanzmärkte und- institute fördern. In den letzten Jahren durchgeführte Untersuchungen rechtlicher Aspekte der Zahlungsverkehrssysteme haben gezeigt, daß den folgenden fünf Bereichen besondere Bedeutung zuzumessen ist:--- Der Geltung und Erzwingbarkeit von bilateralen und multilateralen Verrechnungsverfahren,--- der Unwiderrufbarkeit von Überweisungsaufträgen,--- der Beseitigung der Rückwirkung eines Insolvenzverfahrens( Abschaffung der,, Null-Uhr-Regelung''),--- der Verringerung des potentiell störenden Einflusses ausländischer Rechtsvorschriften auf Regelungen über die Beteiligung an Zahlungsverkehrssystemen in Fällen, in denen ein Teilnehmer oder hinterlegte Sicherheiten ausländischen Rechtsvorschriften unterliegen,--- der Abschaffung von Hemmnissen bei der Verwertung von Sicherheiten, die im Rahmen des Zahlungsverkehrs oder geldpolitischer Operationen hinterlegt wurden.
|
Payment systems and securities settlement systems are functionally interdependent through delivery-versuspayment mechanisms, now commonly used in most European countries in order to ensure that parties can( irrevocably) settle their obligations with the confidence that their counterparties have done the same, thus safeguarding the smooth functioning of financial markets. If the cash limb of such operations were final, and the Directive aims at this for payments, whereas the securities limb could still successfully be challenged by, for example, a liquidator, this could endanger the settlement of the operations concerned and give rise to systemic risk and, as a result, the stability of the financial markets
|
Last Update: 2012-03-19 |
Die Finanzmärkte sind so eng miteinander verknüpft, daß Fragen wie z. B. die Unwiderrufbarkeit von Überweisungsaufträgen und die Abschaffung der,, Null-Uhr-Regelung' » nicht nur isoliert für Zahlungsverkehrssysteme geregelt werden können oder sollten.
|
Studies over the past few years on the legal aspects of payment systems identified the following five areas of particular attention:--- validity and enforceability of bilateral and multilateral netting,
|
Last Update: 2012-03-19 |
Die nationalen RTGS-Systeme dürfen bei Überweisungsaufträgen keine Gebühren für die Umrechnung von nationalen Währungseinheiten in Euro und umgekehrt berechnen.
|
National RTGS systems may not charge any fee for the conversion of transfer orders from national currency units into euro units or vice versa.
|
Last Update: 2012-03-19 |
►M6 Im Sinne sowohl der Bestimmung der Eignung als Einlagensubstitut im vorhergehenden Absatz als auch der Klassifizierung von Verbindlichkeiten als Einlagen: ◄--- Übertragbarkeit bezieht sich auf die Möglichkeit, in Finanzinstrumenten angelegte Gelder unter Nutzung von Zahlungsmöglichkeiten wie Schecks, Überweisungsaufträge, Lastschriften oder ähnliches zu mobilisieren.--- Konvertibilität bezieht sich auf die Möglichkeit und die Kosten der Umwandlung von Finanzinstrumenten in Bargeld oder übertragbare Einlagen;
|
►M6 For the purposes both of determining substitutability of deposits in accordance with the previous paragraph and classifying liabilities as deposits: ◄--- transferability refers to the possibility of mobilising funds placed in a financial instrument by using payment facilities, such as cheques, transfer orders, direct debits or similar means,--- convertibility refers to the possibility and the cost of converting financial instruments into currency or transferable deposits;
|
Last Update: 2012-03-19 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: zahlungsverkehrssystemen (German - English) | zahlungsverkehrssysteme (German - English) | zahlungsmöglichkeiten (German - English)
Users are now asking for help: condenser (English>Italian) | dave (Danish>Greek) | représentée (French>Dutch) | huwag ko daw palaglag yong bata (Tagalog>English) | roxane (French>Dutch) | recorde (Spanish>English) | t2l (Greek>English) | -67 (English>French) | mi cuenta (Spanish>English) | finduot (English>Tagalog) | ingratiis (Latin>French) | overton park and zoo (Spanish>English) | terrazza (Italian>Dutch) | hopefully i can (Tagalog>English) | kuulua tarpeisiin (Finnish>Swedish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语