You searched for: bevollmächtigten [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
English |
Info |
|
Last Update: 2012-04-02 |
und haben zu diesem Zweck zu ihren Bevollmächtigten ernannt:
|
and to this end have designated as their Plenipotentiaries:
|
Last Update: 2012-03-19 |
Es wäre allerdings am besten, wenn die nationalen Parlamente über ihre Bevollmächtigten die Geldpolitik demokratisch kontrollieren könnten.
|
But the most appropriate course of action is for national parliaments to have democratic control over monetary policy via their elected representatives.
|
Last Update: 2012-03-21 |
In der Zwischenzeit müssen die Parteien bestimmten Pflichten nachkommen, was von der Kommission mit Unterstützung der Bevollmächtigten kontrolliert wird.
|
In the mean time, the parties have to respect certain obligations, which the Commission will oversee with the assistance of the monitoring trustees.
|
Last Update: 2012-02-28 |
e) Die Schlußformel „ZU URKUND DESSEN haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter dieses Protokoll gesetzt."
|
( e) the concluding formula « IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries have signed this Protocol.' shall be deleted;
|
Last Update: 2012-03-19 |
Das würde zu einer Anzahl von Vertretern oder Bevollmächtigten im Konvent führen, die der Arbeit des Konvents abträglich wäre.
|
This could mean that the number of representatives might prevent the Convention from working smoothly.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Die ständigen Sitze Frankreichs und Großbritanniens im UNO-Sicherheitsrat sollen zu einem einzigen Sitz zusammengefasst werden, der einem europäischen Bevollmächtigten zugesprochen wird...
|
The French and British permanent seats on the UN Security Council will no doubt be combined into one and handed over to an all-powerful European...
|
Last Update: 2012-02-28 |
d) Artikel 58 wird aufgehoben e) Die Schlußformel „ZU URKUND DESSEN haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter dieses Protokoll gesetzt."
|
( d) Article 58 shall be repealed;( e) the concluding formula « IN WITNESS WHEREOF, the undersigned Plenipotentiaries have signed this Protocol.'
|
Last Update: 2012-03-19 |
Verantwortlich hierfür sind die bevollmächtigten Anweisungsbefugten, und die Generaldirektoren sind verantwortlich dafür, dass die Kontrollsysteme entsprechend der Haushaltsordnung und den sektoralen Regeln etabliert sind.
|
The authorising officers are responsible for this, and the Directors-General are responsible for ensuring that the control systems are established in line with the financial regulations and the sectoral rules.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Wir brauchen einen wirklich verantwortlichen Bevollmächtigten Europas vor Ort, sonst verlieren wir auch noch den letzten Rest an Glaubwürdigkeit, Einflußnahme und Respekt an die Amerikaner!
|
We need a truly responsible plenipotentiary of Europe on the ground. Otherwise, we shall lose to the Americans what little is left of our credibility, influence and respect!
|
Last Update: 2012-02-28 |
Dieses Protokoll wurde damals von den bevollmächtigten Vertretern heutiger EU-Staaten( Italien, Großbritannien, Deutschland, Österreich, Frankreich) sowie von dem Sonderbeauftragten Albaniens persönlich unterzeichnet.
|
Moreover, the Protocol was signed at the time by the plenipotentiary countries of the( present-day) EU( Italy, Great Britain, Germany, Austria and France) and by the Special Representative of Albania himself.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Das Protokoll über die Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaft wird wie folgt geändert: a) Die Worte „HABEN zu diesem Zweck zu ihren Bevollmächtigten ERNANNT: » sowie die Liste der Staatschefs und ihrer Bevollmächtigten werden gestrichen.
|
Protocol o n the Statute of the Court of Justice of the European Community shall be amended as follows:( a) the words « HAVE DESIGNATED as their plenipotentiaries for this purpose: » and the list of Heads of State and their plenipotentiaries shall be deleted;
|
Last Update: 2012-03-19 |
Das Protokoll über die Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Atomgemeinschaft wird wie folgt geändert: a) Die Worte „HABEN zu diesem Zweck zu ihren Bevollmächtigten ERNANNT: » sowie die Liste d e r Staatschefs und ihrer Bevollmächtigten werden gestrichen.
|
The Protocol on the Statute of the Court of Justice of the European Atomic Energy Community shall be amended as follows:( a) the words « EiAVE DESIGNATED as their Plenipotentiaries for this Purpose: » and the list of Heads of State and their plenipotentiaries shall be deleted;
|
Last Update: 2012-03-19 |
Und deswegen überlegen wir, eine Regelung vorzuschlagen, derzufolge erstens alle europäischen Versicherungsgesellschaften in jedem Mitgliedstaat einen Bevollmächtigten zur Schadensregulierung benennen müssen, zweitens den Mitgliedstaaten aufgegeben wird, Sanktionen gegen Versicherungsgesellschaften zu verhängen, die keinen Bevollmächtigten bestellen, und drittens in den Mitgliedstaaten Auskunftstellen einzurichten, die den Geschädigten den Bevollmächtigten in ihrem Herkunftsland benennen können.
|
Therefore, we are considering proposing a set of rules whereby, firstly, every European insurance company will have to appoint an agent for claims settlement in each Member State; secondly, it will be up to the Member States to impose sanctions on insurance companies that do not appoint an agent; and, thirdly, information offices will be set up in the Member States to give claimants the name of the agent in their home country.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Dieses Gesetz verbietet ausländische Menschenrechtsorganisationen und bevollmächtigt die Regierung, in die Tätigkeit von NRO in Simbabwe einzugreifen.
|
In my constituency in the north-east of England, there are Zimbabweans who fear summary death if they are forced to return to their native land.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Die Konferenz der Präsidenten ist bevollmächtigt, den Termin zu verändern.
|
The Conference of Presidents has the power to alter the date.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Frau Präsidentin! Herr Hoher Bevollmächtigter!
|
Madam President, High Representative, honourable Members.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Wir fühlen uns daher bevollmächtigt, sie um Mäßigung und Großmut zu bitten.
|
We therefore feel we are in a position to appeal to them for moderation and generosity.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Im Fall, dass Grenzen überschritten werden, im Fall, dass sich der Bevollmächtigte nicht an die Beschränkungen seines Mandats hält, wollten wir eine Zurücknahme.
|
In the event that boundaries were overstepped, in the event that the attorney did not keep to the limits of their mandate, we wanted a call-back.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Die Generaldirektionen tragen heute als bevollmächtigte Anweisungsbefugte die unzweideutige Verantwortung dafür, dass in ihren Generaldirektionen die geeigneten Finanzkreisläufe eingerichtet sind.
|
The Rühle report clearly indicates what measures the Commission and the Court of Auditors will still have to take in the coming months and years.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: menschenrechtsorganisationen (German - English) | versicherungsgesellschaften (German - English) | schadensregulierung (German - English) | generaldirektionen (German - English)
Users are now asking for help: malacañang (English>Tagalog) | sms (English>Estonian) | agfa (English>Finnish) | pagtae ng dugo (Tagalog>English) | priscella (English>Latvian) | le formulaire de demande (pdf) complété (French>German) | jobs (English>Finnish) | gewohnt (German>Polish) | cancro al colon (Italian>English) | skills (English>Korean) | dried (Czech>Finnish) | 1278 (English>Latvian) | 9b (English>Finnish) | pemeliharaan (Indonesian>Chinese (Simplified)) | chills, rigors (English>Malay)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语