MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: bezugnehmend    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

Bezugnehmend auf Ihre Aussprache möchte ich gerne kurz zwei Bemerkungen machen.

Following your discussions, I would like to make two brief comments.

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: Europarl

Bezugnehmend auf den von der BA angeführten Fall Delhi bestreitet Italien den unterstellten Substitutionseffekt.

In respect of the special case of Delhi, cited by BA, Italy denies the alleged substitution effect.

Last Update: 2014-11-05
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: DGT-TM

Endgültiges Gutachten Bezugnehmend auf die Widerspruchsbegründung durch die Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen ist der CPMP folgender Meinung:

Final Opinion Regarding the grounds for appeal lodged by Marketing Authorisation Holders, the CPMP considers that:

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: EMEA

Noch einmal bezugnehmend auf das Recht der Europäischen Union haben wir es in diesem Fall mit den nationalen Rechtssystemen der Mitgliedstaaten zu tun.

With regard, once again, to European Union law, we are dealing in this case with the domestic legal system of the Member States.

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Europarl

Ich möchte deshalb, bezugnehmend auf den Bericht von Herrn Beaupuy, auf fünf Punkte eingehen, die ich für wichtig halte.

Therefore, with reference to the report by Mr Beaupuy, I should like to comment on five points which I consider important.

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Europarl

Bezugnehmend auf die Entschließung im Bericht von Frau Daskalaki möchten wir als Grüne vor allem unterstreichen, wie wichtig eine nichthomologisierte und homogenisierte Nachrichtenwelt ist.

With reference to the resolution in Mrs Daskalaki 's report, we Greens would principally like to stress how important a non-homologated and homogenised news world is.

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: Europarl

Bezugnehmend auf Frau Hautalas Anmerkung kann ich nur sagen, daß bei keiner der heute bekanntgegebenen Ernennungen eine Überprüfung stattgefunden hat, und dafür gibt es einen ganz einfachen legalen Grund.

On Mrs Hautala ' s point, I would simply say that none of the appointments that have been announced today was the subject of a panel and there is a very straightforward legal reason for that.

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Europarl

Darauf bezugnehmend möchte ich Sie zu der folgende Angelegenheit befragen - sollte ein Krisenreaktionszentrum in Europa nicht schneller eingerichtet werden?

In relation to this, I would like to ask you about the following matter - should a rapid reaction centre not be established faster in Europe?

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Europarl

Bezugnehmend auf die Bemerkungen Dritter erklären die Niederlande, dass der Weltmalzmarkt in den nächsten Jahren wachsen wird.

In its response to the comments from third parties, the Netherlands affirms that in the coming years the world market for malt will grow.

Last Update: 2014-11-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: DGT-TM

Und bezugnehmend auf den hervorragenden Bericht von Herrn Tindemans, den wir vor zwei Wochen verabschiedet haben, möchte ich dieselbe Anmerkung bezüglich der Sicherheitspolitik machen.

If I may refer to the excellent report from Mr Tindemans, adopted a fortnight ago, I would make the same comment with regard to the security policy.

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Europarl

Frau Präsidentin, bezugnehmend auf das Protokoll verweise ich auf meine Wortmeldung von gestern zur Demonstration. Auch Frau Ewing und Herr Tomlinson haben sich zu dieser Frage zu Wort gemeldet.

Madam President, regarding the Minutes, it is the point I raised yesterday which was also raised by Mrs Ewing and Mr Tomlinson about the demonstration.

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Europarl

Bezugnehmend auf die dritte Frage weist der Rat darauf hin, dass er seine Tätigkeit im Rahmen der in den Verträgen festgelegten Bestimmungen ausübt.

In reply to the third question, the Council would point out that its work is carried out within the framework of the rules laid down in the Treaties.

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Europarl

Bezugnehmend auf einige Beiträge möchte ich darauf hinweisen, daß dieses Abkommen, wie die meisten der Abkommen, die wir mit Lateinamerika schließen, der Beseitigung sozialer Ungleichgewichte eine besondere Bedeutung beimißt.

In respect of some of the actions to be taken, I should like to point out that this agreement, like the majority of agreements which we are signing with Latin American countries, pays very particular attention to correcting social imbalances.

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Europarl

Das ist für mich nicht akzeptabel, und daher muss ich auch die darauf bezugnehmenden Anträge ablehnen.

I find that unacceptable and must therefore reject the proposed amendments which refer to it.

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Europarl

Es ist notwendig, den Begriff vorübergehendes und außergewöhnliches Überschreiten des Referenzwertes, hervorgerufen durch ein ungewöhnliches Ereignis oder durch einen starken wirtschaftlichen Abschwung, bezugnehmend auf Artikel 104c Absatz 2, zu definieren.

whereas it is necessary to define the concept of an exceptional and temporary excess over the reference value when resulting from an unusual event or a severe economic downturn as referred to in Article 104c( 2);

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: ECB

Add a translation