MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: bezugnehmend    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

Bezugnehmend auf Ihre Aussprache möchte ich gerne kurz zwei Bemerkungen machen.
http://www.europarl.europa.eu/

Following your discussions, I would like to make two brief comments.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 6
Quality:

(70) Bezugnehmend auf den von der BA angeführten Fall Delhi bestreitet Italien den unterstellten Substitutionseffekt.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

(70) In respect of the special case of Delhi, cited by BA, Italy denies the alleged substitution effect.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

Last Update: 2014-09-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Endgültiges Gutachten Bezugnehmend auf die Widerspruchsbegründung durch die Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen ist der CPMP folgender Meinung:
http://www.emea.europa.eu/

Final Opinion Regarding the grounds for appeal lodged by Marketing Authorisation Holders, the CPMP considers that:
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Noch einmal bezugnehmend auf das Recht der Europäischen Union haben wir es in diesem Fall mit den nationalen Rechtssystemen der Mitgliedstaaten zu tun.
http://www.europarl.europa.eu/

With regard, once again, to European Union law, we are dealing in this case with the domestic legal system of the Member States.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ich möchte deshalb, bezugnehmend auf den Bericht von Herrn Beaupuy, auf fünf Punkte eingehen, die ich für wichtig halte.
http://www.europarl.europa.eu/

Therefore, with reference to the report by Mr Beaupuy, I should like to comment on five points which I consider important.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:

Bezugnehmend auf die Entschließung im Bericht von Frau Daskalaki möchten wir als Grüne vor allem unterstreichen, wie wichtig eine nichthomologisierte und homogenisierte Nachrichtenwelt ist.
http://www.europarl.europa.eu/

With reference to the resolution in Mrs Daskalaki 's report, we Greens would principally like to stress how important a non-homologated and homogenised news world is.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 6
Quality:

Bezugnehmend auf Frau Hautalas Anmerkung kann ich nur sagen, daß bei keiner der heute bekanntgegebenen Ernennungen eine Überprüfung stattgefunden hat, und dafür gibt es einen ganz einfachen legalen Grund.
http://www.europarl.europa.eu/

On Mrs Hautala ' s point, I would simply say that none of the appointments that have been announced today was the subject of a panel and there is a very straightforward legal reason for that.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Darauf bezugnehmend möchte ich Sie zu der folgende Angelegenheit befragen - sollte ein Krisenreaktionszentrum in Europa nicht schneller eingerichtet werden?
http://www.europarl.europa.eu/

In relation to this, I would like to ask you about the following matter - should a rapid reaction centre not be established faster in Europe?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Und bezugnehmend auf den hervorragenden Bericht von Herrn Tindemans, den wir vor zwei Wochen verabschiedet haben, möchte ich dieselbe Anmerkung bezüglich der Sicherheitspolitik machen.
http://www.europarl.europa.eu/

If I may refer to the excellent report from Mr Tindemans, adopted a fortnight ago, I would make the same comment with regard to the security policy.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:

Frau Präsidentin, bezugnehmend auf das Protokoll verweise ich auf meine Wortmeldung von gestern zur Demonstration. Auch Frau Ewing und Herr Tomlinson haben sich zu dieser Frage zu Wort gemeldet.
http://www.europarl.europa.eu/

Madam President, regarding the Minutes, it is the point I raised yesterday which was also raised by Mrs Ewing and Mr Tomlinson about the demonstration.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Bezugnehmend auf die dritte Frage weist der Rat darauf hin, dass er seine Tätigkeit im Rahmen der in den Verträgen festgelegten Bestimmungen ausübt.
http://www.europarl.europa.eu/

In reply to the third question, the Council would point out that its work is carried out within the framework of the rules laid down in the Treaties.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:

Bezugnehmend auf einige Beiträge möchte ich darauf hinweisen, daß dieses Abkommen, wie die meisten der Abkommen, die wir mit Lateinamerika schließen, der Beseitigung sozialer Ungleichgewichte eine besondere Bedeutung beimißt.
http://www.europarl.europa.eu/

In respect of some of the actions to be taken, I should like to point out that this agreement, like the majority of agreements which we are signing with Latin American countries, pays very particular attention to correcting social imbalances.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Das ist für mich nicht akzeptabel, und daher muss ich auch die darauf bezugnehmenden Anträge ablehnen.
http://www.europarl.europa.eu/

I find that unacceptable and must therefore reject the proposed amendments which refer to it.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:

Es ist notwendig, den Begriff vorübergehendes und außergewöhnliches Überschreiten des Referenzwertes, hervorgerufen durch ein ungewöhnliches Ereignis oder durch einen starken wirtschaftlichen Abschwung, bezugnehmend auf Artikel 104c Absatz 2, zu definieren.
http://www.ecb.int/

whereas it is necessary to define the concept of an exceptional and temporary excess over the reference value when resulting from an unusual event or a severe economic downturn as referred to in Article 104c( 2);
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation