MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: bezugnehmend ( German - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

Auf die Epikondylenachse bezugnehmende Bohrlehre

Epicondylar axis referencing drill guide

Last Update: 2014-11-28
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Uni-heidelberg.de

Verfahren und Gerät zur Korrektur der Degradation vom Buchmittenbild durch Bildverarbeitung auf dem Umriss des Buchmittenbildes bezugnehmend

Method and apparatus for correcting degradation of book center image by image processing based on contour of book center image

Last Update: 2014-11-28
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Uni-heidelberg.de

Verbesserungen an oder bezugnehmend auf Klammern die Verwendung derselben.

Improvements in or relating to clamps and the use thereof.

Last Update: 2014-11-28
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Uni-heidelberg.de

Die Erkennung kann bezugnehmend auf Radschlupfwerte und/oder Querbeschleunigungswerte erfolgen.

The corner is detected using wheel slip values and/or transversal acceleration values.

Last Update: 2014-11-28
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Uni-heidelberg.de

Bezugnehmend auf die Topologieinformationen wird eine den Kommunikationsbedingungen genügende Teilmenge von Vermittlungsknoten und Verbindungsleitungen ausgewählt und ein Leitweg zum Ziel-Vermittlungsknoten ermittelt.

On the basis of the topological data, a partial number of switching nodes and links which meet the communications criteria are selected and an appropriate route to the destination switching node determined.

Last Update: 2014-11-28
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Uni-heidelberg.de

VERBESSERUNGEN IN ODER BEZUGNEHMEND AUF DIE FILMAUFNAHMENUMMERIDENTIFIZIERUNG.

IMPROVEMENTS IN AND RELATING TO FILM FRAME NUMBER IDENTIFICATION.

Last Update: 2014-11-28
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Uni-heidelberg.de

Verbesserungen in oder bezugnehmend auf die Stäbe für Kardiermaschinen.

Improvements in or relating to flats for carding machines.

Last Update: 2014-11-28
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Uni-heidelberg.de

Bezugnehmend auf den von der BA angeführten Fall Delhi bestreitet Italien den unterstellten Substitutionseffekt.

In respect of the special case of Delhi, cited by BA, Italy denies the alleged substitution effect.

Last Update: 2014-11-05
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: DGT-TM

Bezugnehmend auf die Bemerkungen Dritter erklären die Niederlande, dass der Weltmalzmarkt in den nächsten Jahren wachsen wird.

In its response to the comments from third parties, the Netherlands affirms that in the coming years the world market for malt will grow.

Last Update: 2014-11-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: DGT-TM

Endgültiges Gutachten Bezugnehmend auf die Widerspruchsbegründung durch die Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen ist der CPMP folgender Meinung:

Final Opinion Regarding the grounds for appeal lodged by Marketing Authorisation Holders, the CPMP considers that:

Last Update: 2012-04-10
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: EMEA

Ich möchte deshalb, bezugnehmend auf den Bericht von Herrn Beaupuy, auf fünf Punkte eingehen, die ich für wichtig halte.

Therefore, with reference to the report by Mr Beaupuy, I should like to comment on five points which I consider important.

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Europarl

Bezugnehmend auf Ihre Aussprache möchte ich gerne kurz zwei Bemerkungen machen.

Following your discussions, I would like to make two brief comments.

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: Europarl

Bezugnehmend auf die Entschließung im Bericht von Frau Daskalaki möchten wir als Grüne vor allem unterstreichen, wie wichtig eine nichthomologisierte und homogenisierte Nachrichtenwelt ist.

With reference to the resolution in Mrs Daskalaki 's report, we Greens would principally like to stress how important a non-homologated and homogenised news world is.

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: Europarl

Das ist für mich nicht akzeptabel, und daher muss ich auch die darauf bezugnehmenden Anträge ablehnen.

I find that unacceptable and must therefore reject the proposed amendments which refer to it.

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Europarl

Bezugnehmend auf die dritte Frage weist der Rat darauf hin, dass er seine Tätigkeit im Rahmen der in den Verträgen festgelegten Bestimmungen ausübt.

In reply to the third question, the Council would point out that its work is carried out within the framework of the rules laid down in the Treaties.

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Europarl

Und bezugnehmend auf den hervorragenden Bericht von Herrn Tindemans, den wir vor zwei Wochen verabschiedet haben, möchte ich dieselbe Anmerkung bezüglich der Sicherheitspolitik machen.

If I may refer to the excellent report from Mr Tindemans, adopted a fortnight ago, I would make the same comment with regard to the security policy.

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Europarl

Noch einmal bezugnehmend auf das Recht der Europäischen Union haben wir es in diesem Fall mit den nationalen Rechtssystemen der Mitgliedstaaten zu tun.

With regard, once again, to European Union law, we are dealing in this case with the domestic legal system of the Member States.

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Europarl

Darauf bezugnehmend möchte ich Sie zu der folgende Angelegenheit befragen - sollte ein Krisenreaktionszentrum in Europa nicht schneller eingerichtet werden?

In relation to this, I would like to ask you about the following matter - should a rapid reaction centre not be established faster in Europe?

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Europarl

Frau Präsidentin, bezugnehmend auf das Protokoll verweise ich auf meine Wortmeldung von gestern zur Demonstration.Auch Frau Ewing und Herr Tomlinson haben sich zu dieser Frage zu Wort gemeldet.

Madam President, regarding the Minutes, it is the point I raised yesterday which was also raised by Mrs Ewing and Mr Tomlinson about the demonstration.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Europarl

Add a translation