You searched for: bierbrand [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
English |
Info |
Bierbrand oder Eau de vie de bière
|
Bierbrand or eau de vie de bière
|
Last Update: 2009-01-01 |
d) Bierbrand oder Eau de vie de bière darf nicht aromatisiert werden.
|
(d) Bierbrand or eau de vie de bière shall not be flavoured.
|
Last Update: 2009-01-01 |
b) Der Mindestalkoholgehalt von Bierbrand oder Eau de vie de bière beträgt 38 % vol.
|
(b) The minimum alcoholic strength by volume of Bierbrand or eau de vie de bière shall be 38 %.
|
Last Update: 2009-01-01 |
e) Bierbrand oder Eau de vie de bière darf nur zugesetzte Zuckerkulör zur Anpassung der Farbe enthalten.
|
(e) Bierbrand or eau de vie de bière may only contain added caramel as a means to adapt colour.
|
Last Update: 2009-01-01 |
a) Bierbrand oder Eau de vie de bière ist eine Spirituose, die ausschließlich durch direkte Destillation von frischem Bier bei Normaldruck gewonnen wird, das zu weniger als 86 % so destilliert wird, dass das Destillat die sensorischen Eigenschaften des Biers aufweist.
|
(a) Bierbrand or eau de vie de bière is a spirit drink obtained exclusively by direct distillation under normal pressure of fresh beer with an alcoholic strength by volume of less than 86 % such that the distillate obtained has organoleptic characteristics deriving from the beer.
|
Last Update: 2009-01-01 |
in Erwägung nachstehender Gründe:Die Begriffsbestimmung, Bezeichnung und Aufmachung von Spirituosen ist geregelt durch die Verordnung (EWG) Nr. 1014/90 der Kommission (2), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2523/97 (3). Damit die traditionelle Bezeichnung "Bierbrand" oder "Eau de vie de bière" vor unlauterem Wettbewerb geschützt wird und der hohe qualitative Stand dieses herkömmlicherweise gesüßten bzw. ungesüßten Getränks aufrechterhalten werden kann, sollte die Verwendung dieser Bezeichnung der im Anhang definierten Spirituose vorbehalten werden.
|
Whereas Commission Regulation (EEC) No 1014/90 (2), as last amended by Regulation (EC) No 2523/97 (3), lays down detailed implementing rules on the definition, description and presentation of spirit drinks; whereas, to protect the traditional drink Bierbrand or eau de vie de bière, whether or not sweetened in accordance with national traditions, against unfair competition, and to maintain a high quality level for that drink, the use of that term should be restricted to the spirit drink defined in this Regulation;
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: mindestalkoholgehalt (German - English) | herkömmlicherweise (German - English) | begriffsbestimmung (German - English) | aufrechterhalten (German - English) | ausschließlich (German - English)
Users are now asking for help: me alegra mucho que estés disfrutando (Spanish>English) | rousing (English>Malay) | peignoir (French>German) | istas locha (Spanish>Malay) | ils vont (French>English) | paraîtront (French>German) | emer (French>English) | vaċċinazzjonijiet (Maltese>German) | readable (English>Malay) | nga article you?d like to find me? (English>Malay) | settlers (English>Italian) | chartering (English>Korean) | bi-technologie hf 4 canaux, (French>English) | haste (English>Korean) | espange (Spanish>Dutch)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语