Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: dieses palastes    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

Frau Präsidentin!Ich möchte mich lediglich den Worten des Kollegen von der Andalusischen Partei anschließen und als Ort für die Instandsetzung des britischen Atom-U-Boots die Gärten des Buckingham-Palasts vorschlagen, wohin dieses " Untier " gebracht werden kann.

Madam President, I simply wish to express my agreement with the words of the Member from the Partido Andalucista, from Andalucia, and suggest, as a place to repair the British nuclear submarine, the gardens of Buckingham Palace.That is where they could take the aforementioned 'beast '.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Die Kommission hat bereits ein Exemplar dieser Studie.

The Commission already has a copy of this study.

Last Update: 2009-09-02
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Steve_B

Diese Klausel wurde im März 1990 im Moneda-Palast beschlossen. Ich weiß das so genau, weil ich das Privileg hatte, dort bei der Amtsübernahme von Präsident Aylwin nach dem Plebiszit, das dem Regime von General Pinochet ein Ende setzte, anwesend zu sein.
http://www.europarl.europa.eu/

This clause was agreed in the Palacio de la Moneda in March 1990, and I am well aware of this because I had the privilege of being there when President Alwyn took over, following the vote which put an end to General Pinochet ' s regime.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Sie werden einen Rüffel vom Elysée-Palast bekommen, mein Freund!
http://www.europarl.europa.eu/

You are going to get a roasting from the Elysée Palace, my friend!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich glaube, es gibt in diesen Tagen nur einen einzigen Menschen, der hinter den Mauern seiner 13 Paläste zufrieden ist und sich durch die Ereignisse gestärkt fühlt.
http://www.europarl.europa.eu/

Mr President, ladies and gentlemen, I believe that there is only one person at this time, shut up in his 13 palaces, who is happy and feels in a stronger position because of what is happening.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Die Waffeninspekteure müssen uneingeschränkten Zugang haben, auch zu Saddam Husseins großräumigen Palästen.
http://www.europarl.europa.eu/

There must be unconditional access for the weapons inspectors, including access to Saddam Hussein's extensive palaces.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Sie müssen über die Möglichkeit verfügen, sich überall hinzubegeben, denn in Palästen dieser Größe, und Saddam verfügt über einige davon, können große Waffenlager verborgen werden.
http://www.europarl.europa.eu/

They must be able to go anywhere because palaces the size that he has, and he has quite a few, have the capacity to conceal major weapon sites.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Wir müssen dafür sorgen, dass die Inspektoren nicht daran gehindert werden, diese Paläste zu betreten.
http://www.europarl.europa.eu/

We must be clear that there should be no interference with the ability of the inspectors to go in.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Ich möchte mich lediglich den Worten des Kollegen von der Andalusischen Partei anschließen und als Ort für die Instandsetzung des britischen Atom-U-Boots die Gärten des Buckingham-Palasts vorschlagen, wohin dieses" Untier" gebracht werden kann.
http://www.europarl.europa.eu/

Madam President, I simply wish to express my agreement with the words of the Member from the Partido Andalucista, from Andalucia, and suggest, as a place to repair the British nuclear submarine, the gardens of Buckingham Palace. That is where they could take the aforementioned'beast '.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Der König stellt Ihnen im Dezember seinen Palast zur Verfügung.
http://www.europarl.europa.eu/

In December, you have the king' s permission to use his palace.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Dies ist daher wichtig, weil gesagt wird, dass Saddam Hussein nicht bereit ist, Zugang zu seinen Palästen zu gewähren.
http://www.europarl.europa.eu/

This is quite important because it is said that Saddam Hussein does not want anyone to go into his palaces.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Bei diesem Vorgang wird die Baugruppe in den Flansch gefügt (Flansch wird in PM 022 vormontiert).

During this procedure the component is added to the flange (flange is premounted in PM 022).

Last Update: 2012-03-31
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Sbenner

Nach diesen Geschichten begab sich's, daß Naboth, ein Jesreeliter, einen Weinberg hatte zu Jesreel, bei dem Palast Ahabs, des Königs zu Samaria.
1 Kings 21.1

And it came to pass after these things, that Naboth the Jezreelite had a vineyard, which was in Jezreel, hard by the palace of Ahab king of Samaria.
1 Kings 21.1

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Simon Petrus aber folgte Jesu nach und ein anderer Jünger. Dieser Jünger war den Hohenpriestern bekannt und ging mit Jesu hinein in des Hohenpriesters Palast.
John 18.15

And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple: that disciple was known unto the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest.
John 18.15

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Bei diesem Vorgang wird der Verstemmprozess von Prozessmodul PM 012 überprüft.

During this procedure, the sealing process from Process Module PM012 is checked.

Last Update: 2012-03-31
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Sbenner

Doch wir sind uns nicht darüber im Klaren, dass diese Paläste eigenständige Städte darstellen, und daher müssen alle Aspekte des Mandats der UN-Inspektoren eingehalten werden.
http://www.europarl.europa.eu/

We do not realise that these palaces are basically cities in their own right and that is why all aspects of the UN inspectors ' mandate must be adhered to.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Doch wir sind uns nicht darüber im Klaren, dass diese Paläste eigenständige Städte darstellen, und daher müssen alle Aspekte des Mandats der UN-Inspektoren eingehalten werden.
http://www.europarl.europa.eu/

We do not realise that these palaces are basically cities in their own right and that is why all aspects of the UN inspectors' mandate must be adhered to.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Es besteht die Gefahr, dass die dort abgegebenen Versprechen genau so kurzlebig sind wie die ehelichen Verbindungen, die König Heinrich VIII. in eben diesem Palast einging.
http://www.europarl.europa.eu/

The promises made at the Summit are in danger of being just as short-lived as the marital commitments contracted by King Henry VIII in the very same palace.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Wir freuen uns auf diese Zusammenarbeit.

So we are also looking forward to that partnership.

Last Update: 2009-09-02
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Steve_B

Dies ist übrigens, Herr Hamon, ein Ausdruck, der aus einer Zeit in der Geschichte des Elysée-Palastes stammt, die mit der heutigen nicht ganz vergleichbar ist, denn vor dem Präsidenten der Eurogruppe pflegten bereits andere die Gewohnheit, abendliche Besucher zu empfangen.
http://www.europarl.europa.eu/

This is, moreover, Mr Hamon, an expression that I have taken from a period in the history of the Elysée Palace that does not entirely correspond to that of today, since others, before the President of the Eurogroup, used to be in the habit of receiving evening visitors.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  uneingeschränkten (German - English) | waffeninspekteure (German - English) | verstemmprozess (German - English) | instandsetzung (German - English)


Users are now asking for help: dittelsheim (Spanish>English) |  (English>Portuguese) | vestibolo (English>Italian) | derecho de privacidad (Spanish>English) | don alain-henri-jean arnaud (consejero delegado) (Spanish>English) | ithems (English>French) | gene promoters (English>Greek) | diagonales de ruedas (Spanish>English) | en msm (Spanish>English) | spécialisé (French>English) | per devant i per darrere (Catalan>Spanish) | stunt (English>Tagalog) | empacadores inchables (Spanish>English) | mailiwac kenca (English>Tagalog) | pyridone (English>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语