Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: entlastungsbehörde    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

Das würde unseres Erachtens der Entlastungsbehörde die Ausführung ihrer wichtigen Arbeit erleichtern.
http://www.europarl.europa.eu/

We believe this would assist the discharge authority in carrying out its important task.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Wir möchten daran erinnern, dass das Europäische Parlament als Haushaltsgesetzgeber und als Entlastungsbehörde mit im Boot sitzt.
http://www.europarl.europa.eu/

We would like to issue a reminder that, as the budgetary legislator and the discharging authority, the European Parliament is sitting in the same boat.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Auf Wunsch der Entlastungsbehörde hat der Rechnungshof die Prüfbemerkungen zu früheren Jahres- und Sonderberichten auf ihre Umsetzung überprüft.
http://www.europarl.europa.eu/

The Court, responding to the wishes of the discharge authority, has continued to follow up the observations in previous Annual and Special Reports.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Deshalb stellen Sie als Entlastungsbehörde die berechtigte Frage: Was wäre denn heute, wenn ein ähnlicher Fall auftreten würde?
http://www.europarl.europa.eu/

That is why you as discharge authority are justified in asking what would happen now if a similar case arose.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Ausgehend davon, dass das Parlament nunmehr die Entlastungsbehörde für die Agenturen ist, sollte jeder potenzielle Interessenkonflikt vermieden werden.
http://www.europarl.europa.eu/

Given that Parliament is now the discharge authority for agencies, any potential conflict of interest that could arise should be avoided.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ob dann Effizienz, Transparenz und Verantwortlichkeit ebenso wie ein profundes Informationsverhalten gegenüber der Entlastungsbehörde stattfinden, werden wir mit der Entlastung für 1998 prüfen.
http://www.europarl.europa.eu/

We will be able to use the discharge procedure for 1998 to check whether efficiency, transparency and accountability, and likewise a sincere willingness to provide information, are being displayed vis-à-vis the discharge authority.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Das Gleiche gilt für unsere Forderung, dass das Parlament als Entlastungsbehörde mindestens in gleichem Umfang Zugang zu den Dokumenten der Kommission haben muss wie der Rechnungshof.
http://www.europarl.europa.eu/

The same goes for our demand that Parliament, as a discharge authority, should be given at least the same amount of access to the Commission as the Court of Auditors.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Ich möchte nochmals die Bedeutung dieser Initiative unterstreichen, auf deren Grundlage die Entlastungsbehörde die Qualität des von der Kommission eingeführten Risikomanagements besser beurteilen kann.
http://www.europarl.europa.eu/

I would like to stress the importance of this initiative, which will allow the discharge authority better to appreciate the quality of the risk management introduced by the Commission.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

In diesem Zusammenhang begrüßt der Rechnungshof die Pläne der Kommission zur Verbesserung der Finanzverwaltung, die der Entlastungsbehörde im Rahmen des Entlastungsverfahrens für das Haushaltsjahr 1998 vorgelegt wurden.
http://www.europarl.europa.eu/

In this context, the Court welcomes the Commission 's plan for improving financial management presented to the discharge authority in the context of the discharge for 1998.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Die spezifischen Beurteilungen sind im Vertrag von Nizza vorgesehen. Sie bilden ein wichtiges Instrument, mit dessen Hilfe die Entlastungsbehörde geeignete Empfehlungen zur Verbesserung des Finanzmanagements geben kann.
http://www.europarl.europa.eu/

The specific appraisals are now envisaged in the Nice Treaty and are an important tool to help the discharge authority to make appropriate recommendations with a view to improving management.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Eine positive Zuverlässigkeitserklärung sollte bedeuten, dass die Entlastungsbehörde ausreichend zuversichtlich ist, dass die Überwachungs- und Kontrollbehörden die Kosten kennen und die Gefahr von Unregelmäßigkeiten zu vernünftigen Verwaltungskosten minimieren.
http://www.europarl.europa.eu/

A positive statement of assurance should mean that the discharge authority is sufficiently confident that the supervisory and control authorities are aware of expenditure, and that they minimise the risk of irregularities at a reasonable administrative cost.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Gestatten Sie noch ein Wort zum Inhalt. Ihnen liegt hier eine Vereinbarung zur Abstimmung vor, die es unserer Institution ermöglicht, ihre Befugnisse als Haushaltsbehörde und als Entlastungsbehörde zu bestätigen und zu stärken.
http://www.europarl.europa.eu/

On the subject of content, I should just like to say to Members that they will be voting for an agreement which makes it possible for our institution to reaffirm and strengthen its prerogatives with regard to budgetary authority and discharging authority.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Der Rechnungshof hat den Fall im Detail analysiert, UCLAF und OLAF haben diverse Untersuchungen unternommen, und die jetzige Kommission hat den Fall von allen Seiten beleuchtet und Ihnen als Entlastungsbehörde alle uns verfügbaren Informationen zur Verfügung gestellt.
http://www.europarl.europa.eu/

The Court of Auditors analysed this case in detail and UCLAF and OLAF carried out various investigations. The present Commission has also examined the case from all angles and it has made all the information in its possession available to you as discharge authority.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Dieser Fortschritt ist auch das Ergebnis Ihrer Handlung als Entlastungsbehörde, da Sie immer aufmerksam auf die Art und Weise der Verwendung des EU-Haushalts achten, kritisch reagieren, wenn diese nicht zufriedenstellend ist, aber auch Unterstützung gewähren, wenn Fortschritte erzielt werden.
http://www.europarl.europa.eu/

This progress is also the result of your action as the discharge authority, always being attentive to the way the EU budget is used, critical when it is not satisfactory, but also supportive when progress is made.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Herr Weber, Frau Präsidentin, ich nehme an, dass die Entlastungsbehörde auf der Grundlage der Ausführungen über unsere Schwächen, die Notwendigkeit der Vereinfachung und das Ausmaß von Betrugsfällen etwas zu den Auswirkungen der Fehler auf das Verhältnis von Preis und Qualität sagen möchte.
http://www.europarl.europa.eu/

Mr Weber, Madam President, now that these comments on our weaknesses, the need for simplification and the level of fraud have been presented, I presume the discharge authority would also like to assess the impact of the errors on the 'price-quality relationship'.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Bezüglich der Zusammenfassung der jährlichen Tätigkeitsberichte der Anweisungsbefugten wird in dem Bericht vorgeschlagen, dass die Verpflichtung, der Entlastungsbehörde eine solche Zusammenfassung vorzulegen, nicht nur für die Kommission, sondern auch für die übrigen Organe gelten soll. Ich teile die dahinter stehende Absicht.
http://www.europarl.europa.eu/

It is proposed in the report, with reference to the summary of the annual activity reports of the authorising authorities, that the requirement that such a summary should be submitted to the discharge authority should apply not only to the Commission, but also to the other institutions.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Es liegt im Interesse aller Beteiligten, zu einer soliden Verwaltung der Haushaltsmittel beizutragen, was auch die Haushalts- und Entlastungsbehörden mit einschließt.
http://www.europarl.europa.eu/

It is in the interests of all those involved, including the budgetary and discharge authorities, to contribute to the proper management of budgetary funds.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  zuverlässigkeitserklärung (German - English) | entlastungsverfahrens (German - English) | entlastungsbehörden (German - English)


Users are now asking for help: good bye baby (English>Korean) | trattamenti (Italian>English) | futurefinanziare (Italian>Spanish) | idrogenoazelato (Italian>Spanish) | dirimere (Italian>Spanish) | schlüsselschalter (German>French) | longingness (English>Tagalog) | cooperazionei (Italian>Spanish) | difendendoci (Italian>Spanish) | innovaatiojärjestelmistä (Finnish>Polish) | dai che casi lo faceva (Italian>Spanish) | cosa è buono? (Italian>Spanish) | cartolarizzate (Italian>Spanish) | parle en anglais (French>English) | min kone (Danish>Bosnian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语