MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: erbarme dich, mein gott    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

Und er rief und sprach: Jesu, du Sohn Davids, erbarme dich mein!
Luke 18.38

And he cried, saying, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.
Luke 18.38

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ich aber, HERR, hoffe auf dich und spreche: Du bist mein Gott!
Psalms 31.14

But I trusted in thee, O LORD: I said, Thou art my God.
Psalms 31.14

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Aber ich harre, HERR, auf dich; du, HERR, mein Gott, wirst erhören.
Psalms 38.15

For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God.
Psalms 38.15

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Und viele bedrohten ihn, er sollte stillschweigen. Er aber schrie viel mehr: Du Sohn Davids, erbarme dich mein!
Mark 10.48

And many charged him that he should hold his peace: but he cried the more a great deal, Thou Son of David, have mercy on me.
Mark 10.48

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

und erhoben ihre Stimme und sprachen: Jesu, lieber Meister, erbarme dich unser!
Luke 17.13

And they lifted up their voices, and said, Jesus, Master, have mercy on us.
Luke 17.13

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Erwecke dich und wache auf zu meinem Recht und zu meiner Sache, mein Gott und Herr!
Psalms 35.23

Stir up thyself, and awake to my judgment, even unto my cause, my God and my Lord.
Psalms 35.23

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Die aber vornean gingen, bedrohten ihn, er sollte schweigen. Er aber schrie viel mehr: Du Sohn Davids, erbarme dich mein!
Luke 18.39

And they which went before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried so much the more, Thou Son of David, have mercy on me.
Luke 18.39

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Und da er hörte, daß es Jesus von Nazareth war, fing er an, zu schreien und zu sagen: Jesu, du Sohn Davids, erbarme dich mein!
Mark 10.47

And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.
Mark 10.47

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Gedenke nicht unsrer vorigen Missetaten; erbarme dich unser bald, denn wir sind sehr dünn geworden.
Psalms 79.8

O remember not against us former iniquities: let thy tender mercies speedily prevent us: for we are brought very low.
Psalms 79.8

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ein Lob Davids. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
Psalms 145.1

I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
Psalms 145.1

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Denn Gott hat alle beschlossen unter den Unglauben, auf daß er sich aller erbarme.
Romans 11.32

For God hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all.
Romans 11.32

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Du bist mein Gott, und ich danke dir; mein Gott, ich will dich preisen.
Psalms 118.28

Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
Psalms 118.28

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Und da Jesus von da weiterging, folgten ihm zwei Blinde nach, die schrieen und sprachen: Ach, du Sohn Davids, erbarme dich unser!
Matthew 9.27

And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us.
Matthew 9.27

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Die Wasser sahen dich, Gott, die Wasser sahen dich und ängsteten sich, und die Tiefen tobten.
Psalms 77.16

The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were troubled.
Psalms 77.16

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Und siehe, ein kanaanäisches Weib kam aus derselben Gegend und schrie ihm nach und sprach: Ach HERR, du Sohn Davids, erbarme dich mein! Meine Tochter wird vom Teufel übel geplagt.
Matthew 15.22

And, behold, a woman of Canaan came out of the same coasts, and cried unto him, saying, Have mercy on me, O Lord, thou Son of David; my daughter is grievously vexed with a devil.
Matthew 15.22

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Dann werden sie zu mir schreien: Du bist mein Gott; wir, Israel, kennen dich!
Hosea 8.2

Israel shall cry unto me, My God, we know thee.
Hosea 8.2

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Aber das Volk bedrohte sie, daß sie schweigen sollten. Aber sie schrieen viel mehr und sprachen: Ach HERR, du Sohn Davids, erbarme dich unser!
Matthew 20.31

And the multitude rebuked them, because they should hold their peace: but they cried the more, saying, Have mercy on us, O Lord, thou Son of David.
Matthew 20.31

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Fremde werden deine Mauern bauen, und ihre Könige werden dir dienen. Denn in meinem Zorn habe ich dich geschlagen, und in meiner Gnade erbarme ich mich über dich.
Isaiah 60.10

And the sons of strangers shall build up thy walls, and their kings shall minister unto thee: for in my wrath I smote thee, but in my favour have I had mercy on thee.
Isaiah 60.10

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Und er rief und sprach: Vater Abraham, erbarme dich mein und sende Lazarus, daß er die Spitze seines Fingers ins Wasser tauche und kühle meine Zunge; denn ich leide Pein in dieser Flamme.
Luke 16.24

And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame.
Luke 16.24

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Die Unschuld Davids, davon er sang dem HERRN von wegen der Worte des Chus, des Benjaminiten. Auf dich, HERR, traue ich, mein Gott. Hilf mir von allen meinen Verfolgern und errette mich,
Psalms 7.1

O Lord my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
Psalms 7.1

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation