MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: erbarme dich ( German - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

fick dich

bahco

Last Update: 2012-09-18
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

buck dich

buck

Last Update: 2012-07-14
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Ohne dich

Ohne dich

Last Update: 2010-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

küsse dich

I kiss you very dearly

Last Update: 2013-03-30
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Denn Gott hat alle beschlossen unter den Unglauben, auf daß er sich aller erbarme.
Romans 11.32

For God hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all.
Romans 11.32

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

So liegt es nun nicht an jemandes Wollen oder Laufen, sondern an Gottes Erbarmen.
Romans 9.16

So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy.
Romans 9.16

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

Aber das Volk bedrohte sie, daß sie schweigen sollten. Aber sie schrieen viel mehr und sprachen: Ach HERR, du Sohn Davids, erbarme dich unser!
Matthew 20.31

And the multitude rebuked them, because they should hold their peace: but they cried the more, saying, Have mercy on us, O Lord, thou Son of David.
Matthew 20.31

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

Da antwortete der Engel des HERRN und sprach: HERR Zebaoth, wie lange willst du denn dich nicht erbarmen über Jerusalem und über die Städte Juda's, über welche du zornig bist gewesen diese siebzig Jahre?
Zechariah 1.12

Then the angel of the LORD answered and said, O LORD of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these threescore and ten years?
Zechariah 1.12

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

Die aber vornean gingen, bedrohten ihn, er sollte schweigen. Er aber schrie viel mehr: Du Sohn Davids, erbarme dich mein!
Luke 18.39

And they which went before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried so much the more, Thou Son of David, have mercy on me.
Luke 18.39

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

Ich will euch Barmherzigkeit erzeigen und mich über euch erbarmen und euch wieder in euer Land bringen.
Jeremiah 42.12

And I will shew mercies unto you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.
Jeremiah 42.12

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

Und da Jesus von da weiterging, folgten ihm zwei Blinde nach, die schrieen und sprachen: Ach, du Sohn Davids, erbarme dich unser!
Matthew 9.27

And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us.
Matthew 9.27

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

Und da er hörte, daß es Jesus von Nazareth war, fing er an, zu schreien und zu sagen: Jesu, du Sohn Davids, erbarme dich mein!
Mark 10.47

And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.
Mark 10.47

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

Und er rief und sprach: Jesu, du Sohn Davids, erbarme dich mein!
Luke 18.38

And he cried, saying, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.
Luke 18.38

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

Und er rief und sprach: Vater Abraham, erbarme dich mein und sende Lazarus, daß er die Spitze seines Fingers ins Wasser tauche und kühle meine Zunge; denn ich leide Pein in dieser Flamme.
Luke 16.24

And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame.
Luke 16.24

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

Und oft hat er ihn in Feuer und Wasser geworfen, daß er ihn umbrächte. Kannst du aber was, so erbarme dich unser und hilf uns!
Mark 9.22

And ofttimes it hath cast him into the fire, and into the waters, to destroy him: but if thou canst do any thing, have compassion on us, and help us.
Mark 9.22

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

Und siehe, ein kanaanäisches Weib kam aus derselben Gegend und schrie ihm nach und sprach: Ach HERR, du Sohn Davids, erbarme dich mein! Meine Tochter wird vom Teufel übel geplagt.
Matthew 15.22

And, behold, a woman of Canaan came out of the same coasts, and cried unto him, saying, Have mercy on me, O Lord, thou Son of David; my daughter is grievously vexed with a devil.
Matthew 15.22

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

Und siehe, zwei Blinde saßen am Wege; und da sie hörten, daß Jesus vorüberging, schrieen sie und sprachen: Ach HERR, du Sohn Davids, erbarme dich unser!
Matthew 20.30

And, behold, two blind men sitting by the way side, when they heard that Jesus passed by, cried out, saying, Have mercy on us, O Lord, thou Son of David.
Matthew 20.30

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

Und viele bedrohten ihn, er sollte stillschweigen. Er aber schrie viel mehr: Du Sohn Davids, erbarme dich mein!
Mark 10.48

And many charged him that he should hold his peace: but he cried the more a great deal, Thou Son of David, have mercy on me.
Mark 10.48

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

solltest du denn dich nicht auch erbarmen über deinen Mitknecht, wie ich mich über dich erbarmt habe?
Matthew 18.33

Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee?
Matthew 18.33

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

und erhoben ihre Stimme und sprachen: Jesu, lieber Meister, erbarme dich unser!
Luke 17.13

And they lifted up their voices, and said, Jesus, Master, have mercy on us.
Luke 17.13

Last Update: 2012-05-04
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Bible

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation