Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: erweiterungsmüdigkeit    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

In letzter Zeit ist ein hohes Maß an Erweiterungsmüdigkeit zu verspüren.
http://www.europarl.europa.eu/

Recently there has been a strong sense of enlargement fatigue in the air.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

(SK) Wir haben heute Wörter wie Erweiterungsmüdigkeit, Krise oder Konsolidierungsbedarf zu hören bekommen.
http://www.europarl.europa.eu/

(SK) We have heard words such as enlargement fatigue, crisis or the need for consolidation.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Die Verabschiedung dieses Instruments spielt angesichts der in Europa derzeit herrschenden Erweiterungsmüdigkeit eine besondere Rolle.
http://www.europarl.europa.eu/

The adoption of this instrument is particularly important at this time, when we are experiencing apathy towards enlargement in Europe.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Die Erweiterungsmüdigkeit der Mitgliedstaaten darf nicht zur Reformmüdigkeit in der Region führen, denn dies würde die Stabilität in diesem Gebiet gefährden.
http://www.europarl.europa.eu/

The Member States' enlargement fatigue cannot become reform fatigue in this region, since it would endanger the stability of our region.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ein Thema, das mehrere Abgeordnete angesprochen haben, betraf die Erweiterungsmüdigkeit, und ich denke, das ist eine sehr ernste Herausforderung.
http://www.europarl.europa.eu/

We must demonstrate that this part of Europe belongs to Europe, that it shares European values, even if it also includes people of the Muslim faith.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ein Thema, das mehrere Abgeordnete angesprochen haben, betraf die Erweiterungsmüdigkeit, und ich denke, das ist eine sehr ernste Herausforderung.
http://www.europarl.europa.eu/

One of the issues raised by several speakers in this debate was enlargement fatigue and I think this is a very serious challenge.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Diese liegt in Anbetracht der Erweiterungsmüdigkeit und der Angst einiger Mitgliedstaaten vor einer Beleidigung Russlands in noch ganz schön weiter Ferne.
http://www.europarl.europa.eu/

That is still some way off, given enlargement fatigue and the fear by some Member States of offending Russia.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nach dem Beitritt aller Staaten, die früher zur Einflusssphäre der Sowjetunion gehörten, hat sich in der Europäischen Union nun scheinbar Erweiterungsmüdigkeit breitgemacht.
http://www.europarl.europa.eu/

Now that all the states previously within the Soviet sphere of influence have joined, the European Union appears to be suffering from enlargement fatigue.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Wir haben es heute Vormittag in der Debatte über Rumänien gehört, und Herr Swoboda hat bereits darauf hingewiesen: Es besteht eine gewisse Erweiterungsmüdigkeit.
http://www.europarl.europa.eu/

It has become a useful tool that will help maintain not only the pressure and momentum that are now hopefully part of developments, but also the commitment that the EU must demonstrate if a solution is to be found to the region’ s problems.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Wir haben es heute Vormittag in der Debatte über Rumänien gehört, und Herr Swoboda hat bereits darauf hingewiesen: Es besteht eine gewisse Erweiterungsmüdigkeit.
http://www.europarl.europa.eu/

We heard it in the debate this morning about Romania and Mr Swoboda has referred to it: there is a certain enlargement fatigue.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Solche Signale kommen bei den Bürgerinnen und Bürgern durchaus an. Danach gibt es dann keinen Grund, mit einem vorwurfsvollen Unterton von Erweiterungsmüdigkeit zu sprechen.
http://www.europarl.europa.eu/

The man and woman in the street is very well aware of the message that sends out, so there is no cause to talk about enlargement fatigue in an accusatory tone of voice.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Immer häufiger wird die Erweiterungsmüdigkeit der Öffentlichkeit in unseren Ländern als Argument gebracht, aber es wird nicht genügend getan, um die öffentliche Meinung zu ändern.
http://www.europarl.europa.eu/

More and more references are made to enlargement fatigue in public opinion at home, but not enough is being done to change that opinion.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Das ist immer noch in weiter Ferne, angesichts der Erweiterungsmüdigkeit, die jetzt eingesetzt hat, und der Furcht einiger Mitgliedstaaten, Russland vor den Kopf zu stoßen.
http://www.europarl.europa.eu/

That is still some way off, given the enlargement fatigue that has now set in and the fear of some Member States of offending Russia.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Es besteht kein Zweifel, dass in diesem Haus – auch bei manchen, die dafür gestimmt haben – , aber auch in der Bevölkerung eine gewisse Erweiterungsmüdigkeit eingetreten ist.
http://www.europarl.europa.eu/

We should provide them with access to pre-accession instruments so that they develop functioning national economies and functioning democracies.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Was die Erweiterungsmüdigkeit betrifft, so sind wir es, die von widersprüchlichen Ansichten und Standpunkten geplagt sind, nicht die Länder, die bereit sind, alle unsere Anforderungen und Auflagen für die EU-Mitgliedschaft zu erfüllen.
http://www.europarl.europa.eu/

As regards enlargement fatigue, it is us who are bedevilled by contradictory views and standpoints, not the countries that are ready to meet all our requirements and conditions in order to become EU members.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Es gibt so etwas wie Erweiterungsmüdigkeit aber wir wollen uns daran erinnern, dass jeder demokratische europäische Staat, der die sehr genau definierten Kriterien erfüllt, die Mitgliedschaft in der Europäischen Union beantragen kann.
http://www.europarl.europa.eu/

There is such a thing as enlargement fatigue, but let us remember that every democratic European country which meets very precisely specified criteria can apply for membership of the European Union.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Denn gerade in Zeiten, in denen von Erweiterungsmüdigkeit die Rede ist, war es wichtig, dieses Signal auszusenden und unseren Partnern ein vorhersehbares Umfeld zu bieten. Denn 2006 ist das Jahr, in dem schwierigste Entscheidungen vor uns liegen.
http://www.europarl.europa.eu/

For it was important, particularly at a time when people are talking in terms of 'enlargement fatigue ', that this signal should be sent out in order to give our partners a good idea of what to expect in view of the extremely difficult decisions that we will have to take in 2006.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Meinen Wählern, die an einer Erweiterungsmüdigkeit leiden, bereitet das Ausmaß an organisierter Kriminalität und Korruption in Kroatien, deren Ausrottung die Regierung wirklich zu einer nationalen Aufgabe ersten Ranges machen muss, größere Sorgen.
http://www.europarl.europa.eu/

Of more immediate concern to my electors who are suffering from enlargement fatigue is the scale of organised crime and corruption in Croatia, which the Government must truly make it a national priority to eradicate.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Die berühmte Erweiterungsmüdigkeit sagt mehr über die mangelnde Vorbereitung der gegenwärtigen Staaten - der alten Mitgliedstaaten, die nicht auf das Zusammenleben mit den neuen Mitgliedstaaten vorbereitet wurden - aus, als über den unverträglichen Charakter der neuen Mitgliedstaaten.
http://www.europarl.europa.eu/

The famous enlargement fatigue says more about the lack of preparation of the present states - of the old Member States, unprepared to live together with the new Member States - rather than the indigestible character of the new Member States.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Es besteht kein Zweifel, dass in diesem Haus – auch bei manchen, die dafür gestimmt haben –, aber auch in der Bevölkerung eine gewisse Erweiterungsmüdigkeit eingetreten ist. Gerade in diesen Zeiten ist es besonders schwierig, über die nächsten Schritte der Erweiterung zu reden.
http://www.europarl.europa.eu/

There can be no question that something resembling enlargement fatigue has set in, both among the Members of this House – including some of those who voted in favour – and among the public.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  erweiterungsmüdigkeit (German - English) | konsolidierungsbedarf (German - English) | widersprüchlichen (German - English) | unverträglichen (German - English)


Users are now asking for help: il dato che si discosta dalla media (Italian>English) | il fabbisogno si può capire (Italian>English) | míster (Spanish>Creole French (Haitian)) | ujian kerjaya (Malay>English) | ruolo aziendale (Italian>English) | il numero non esiste (Italian>German) | repperiebas (Latin>English) | whisper (English>Portuguese) | pulido (Tagalog>English) | tranilcipromina (Italian>English) | in accordo con le leggi vigenti (Italian>German) | per te e per loro (Italian>French) | il mancato carico è stato sempre pagato (Italian>English) | partnership (English>Spanish) | retrouverions (French>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语