Results for festliegen translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

festliegen

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

du würdest nicht festliegen

English

you will not lie

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie/sie würden nicht festliegen

English

they will not lie

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er/sie/es würde nicht festliegen

English

he/she/it will not lie

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die eckwerte müssen europäisch festliegen, und das ist der fall.

English

the reference values must be laid down at european level, and that is the case.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die hierarchie der tour wird in dieser phase des rennens weitgehend festliegen.

English

more or less, the final classification of the tour de france will be known by the time the riders will move to the starting ramp.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die betroffenen schweine können für eine gewisse zeit lahmheiten zeigen und festliegen.

English

affected pigs may be lame and off their feed for a few days.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

German

es sind alles kompositionen, in denen anfang, verlauf und ende genau festliegen.

English

they are all composed pieces with a precisely determined beginning, flow and end.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn die alternativen festliegen und endlich sind, wird durch einen doppelklick eine auswahlliste angezeigt.

English

if the alternatives for a value are fixed and limited, a double-click opens a selection list.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aufgrund der struktur des prozesses gibt es bestimmte kennwerte, die festliegen und sich normalerweise nicht ändern.

English

the parent and name parameters are passed to the qobject constructor. the process is not started. you must call start() or launch() to start the process.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die betroffenen schweine zeigen fieber und appetitlosigkeit; in schweren fällen zeigen sie koordinationsstörungen und festliegen.

English

affected pigs are pyrexic (have a high temperature), have a lack of appetite; in severe cases they might become uncoordinated and remain lying down.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 3
Quality:

German

wenn in bushs wundertüte noch nicht alle details festliegen, sollte fuchs sie hinsichtlich mexikanischer und gegenseitiger interessen bestimmen.

English

if bush's piñata can't spell out all the details, fox should define them in mexican and bilateral terms.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

um beteiligter am einspruchsschriftsatz zu sein, muß er bei ablauf der einspruchsfrist auch für das amt und den patentinhaber in identifizierbarer weise festliegen.

English

to be a party to the notice of opposition his identity must also be known to the office and the patent proprietor by the time the opposition period expires.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hier hat sich eine struktur der arbeitsteilung ergeben, in der die kompetenzen und zuständigkeiten festliegen, eine struktur, die unangreifbar scheint.

English

a structure of labour division has evolved within which the competencies and responsibilities are fixed, a structure which it seems impossible to challenge.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die betroffenen schweine zeigten fieber, appetitlosigkeit sowie in schweren fällen koordinations- störungen, ataxien und manchmal festliegen.

English

affected pigs are pyrexic, exhibit inappetence, and in severe cases become incoordinated, ataxic and may become recumbent.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 7
Quality:

German

wenn erst einmal die oberen schwellenwerte im lichte der ergebnisse des jetzigen konsultationsprozesses festliegen, dürfte in der frage relativ bescheidener öffentlicher finanzierung deutlich mehr rechtssicherheit herrschen.

English

once the thresholds are set in the light of the results of the currently ongoing consultation process, legal certainty for relatively small-scale public funding will be significantly increased.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission arbeitet eng mit nationalen stellen zusammen, um sicherzustellen, dass die strategien und programme für die regionen so rechtzeitig festliegen, dass die investitionen anfang 2007 beginnen können.

English

the commission is cooperating closely with the national authorities to ensure that these strategies and the operational programmes for the regions are in place to all investments to begin early in 2007.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in portugal sieht es so aus, dass 40 schiffe schon seit dezember 1999 festliegen, und viele der betreffenden unternehmen möglicherweise nicht mehr lebensfähig sein werden, sollte das abkommen irgendwann geschlossen werden.

English

the situation in portugal is that 40 boats have remained inactive since december 1999 and if the agreement is concluded one day, many of these businesses may by then have become unviable.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,727,124,130 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK