You searched for: geschäftsinformationen [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
English |
Info |
|
Last Update: 2005-10-28 |
d) Bereitstellung von Geschäftsinformationen in jeder Form, einschließlich EDV-Systemen und Austausch elektronischer Daten (vorbehaltlich nicht diskriminierender Beschränkungen im Bereich der elektronischen Kommunikation);
|
(d) the provision of business information by any means, including computerised information systems and electronic data interchange (subject to any non-discriminatory restrictions concerning electronic communications);
|
Last Update: 2009-01-01 |
Juni 2005 von der für alle übrigen Unternehmen geltenden Verpflichtung ausgenommen werden, den dänischen Steuerbehörden Geschäftsinformationen zu allen Geschäften mit ausländischen verbundenen Unternehmen zu übermitteln, ist mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar.
|
The notified measure consisting of repealing for ship-owners taxed under the Danish tonnage tax the obligation imposed otherwise on all other companies to provide the Danish fiscal authorities with commercial information on all commercial transactions with foreign-based affiliates on the basis of Law No 408 of 1 June 2005 is incompatible with the common market.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Die Labors behandeln sämtliche sensiblen Geschäftsinformationen vertraulich."
|
Laboratories shall treat all commercially sensitive information in confidence".
|
Last Update: 2009-01-01 |
(Dieser Anhang wird nicht veröffentlicht, da er vertrauliche Geschäftsinformationen enthält.)
|
(This Annex is not published because it contains confidential commercial information).
|
Last Update: 2009-01-01 |
Um die vertraulichen Geschäftsinformationen dieses Herstellers zu schützen, werden nachstehend alle ihn betreffenden sensiblen Daten indexiert oder als Spanne angegeben.
|
Therefore, in order to protect the business confidential information of that producer, all the figures related to sensitive data provided below have been indexed or given in a range.
|
Last Update: 2009-01-01 |
(80) Zur Wahrung der Vertraulichkeit der Geschäftsinformationen mussten die Angaben über die beiden Unternehmen, die den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft bilden, in indexierter Form dargestellt werden.
|
(80) In order to respect confidential business information, it has been necessary to present information concerning the two companies forming the Community industry in an indexed form.
|
Last Update: 2009-01-01 |
(78) Da die Einfuhren mit Ursprung in Indien zu 100 % von Kokan stammen und weil der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft von nur zwei Herstellern gebildet wird, müssen die Daten in Tabelle 2 bis 5 in indexierter Form angegeben werden, um vertrauliche Geschäftsinformationen zu schützen.
|
(78) In order to respect confidential business information, in view of the fact that Kokan represents 100 % of imports originating in India and that the Community industry consists of only two producers, it has been necessary to present the information in Tables 2 to 5 below in an indexed form.
|
Last Update: 2009-01-01 |
(85) Zur Wahrung der Vertraulichkeit der Geschäftsinformationen war es erforderlich, die Angaben über die beiden Unternehmen, die den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft bilden, in indexierter Form zu machen.
|
(85) In order to respect confidential business information, it has been necessary to present information concerning the two companies forming the Community industry in an indexed form.
|
Last Update: 2009-01-01 |
(24) Zum Schutz vertraulicher Geschäftsinformationen und da die Einfuhren mit Ursprung in Indien zu 100 % von Kokan stammen, müssen die entsprechenden Daten als Spannen oder als Index angegeben werden.
|
(24) In order to respect confidential business information and in view of the fact that Kokan represents 100 % of imports originating in India, it has been necessary to present the relevant information in ranges or in indexed form.
|
Last Update: 2009-01-01 |
(71) Da die Einfuhren mit Ursprung in Indien zu 100 % von Kokan stammen und weil der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft von nur zwei Herstellern gebildet wird, müssen die Daten in den Tabellen 2 bis 5 in indexierter Form angegeben werden, um vertrauliche Geschäftsinformationen zu schützen.
|
(71) In order to respect confidential business information, in view of the fact that Kokan represents 100 % of imports originating in India and that the Community industry consists of only two producers, it has been necessary to present the information in Tables 2 to 5 below in an indexed form.
|
Last Update: 2009-01-01 |
h) er den betroffenen Personen auf Anfrage eine Kopie der Klauseln mit Ausnahme von Anhang 2 sowie eine allgemeine Beschreibung der Sicherheitsmaßnahmen zur Verfügung stellt; außerdem stellt er ihnen gegebenenfalls die Kopie des Vertrags über Datenverarbeitungsdienste zur Verfügung, der gemäß den Klauseln an einen Unterauftragsverarbeiter vergeben wurde, es sei denn, die Klauseln oder der Vertrag enthalten Geschäftsinformationen; in diesem Fall können solche Geschäftsinformationen herausgenommen werden;
|
(h) to make available to the data subjects upon request a copy of the Clauses, with the exception of Appendix 2, and a summary description of the security measures, as well as a copy of any contract for sub-processing services which has to be made in accordance with the Clauses, unless the Clauses or the contract contain commercial information, in which case it may remove such commercial information;
|
Last Update: 2009-01-01 |
g) er den betroffenen Personen auf Anfrage eine Kopie der Klauseln und gegebenenfalls einen bestehenden Vertrag über die Vergabe eines Verarbeitungsauftrags an einen Unterauftragsverarbeiter zur Verfügung stellt, es sei denn, die Klauseln oder der Vertrag enthalten Geschäftsinformationen; in diesem Fall können solche Geschäftsinformationen herausgenommen werden; Anhang 2 wird durch eine allgemeine Beschreibung der Sicherheitsmaßnahmen ersetzt, wenn die betroffene Person vom Datenexporteur keine solche Kopie erhalten kann;
|
(g) to make available to the data subject upon request a copy of the Clauses, or any existing contract for sub-processing, unless the Clauses or contract contain commercial information, in which case it may remove such commercial information, with the exception of Appendix 2 which shall be replaced by a summary description of the security measures in those cases where the data subject is unable to obtain a copy from the data exporter;
|
Last Update: 2009-01-01 |
Was die Anwendung der Ausnahmeregelung gemäß Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe d) der Richtlinie anbelangt, so können die Anlagenbetreiber in ihren Emissionsberichten Angaben, die sie für sensible Geschäftsinformationen halten, entsprechend kennzeichnen.
|
With regard to the application of the exception laid down in Article 4(2)(d) of that Directive, operators may indicate in their report which information they consider commercially sensitive.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Behalten Sie globale Märkte im Blick, lesen Sie umfassende Nachrichten und greifen Sie auf die aktuellsten Forschungs-ergebnisse zu. Mit bahn-brechender Konnektivität bietet das iPhone per Fingertipp Zugriff auf alle Geschäftsinformationen, die Sie brauchen.Behalten Sie globale Märkte im Blick, lesen Sie umfassende Nachrichten und greifen Sie auf die aktuellsten Forschungs-ergebnisse zu. Mit bahn-brechender Konnektivität bietet das iPhone per Fingertipp Zugriff auf alle Geschäftsinformationen, die Sie brauchen.
|
Track global markets, read comprehensive news coverage and access the latest research. With breakthrough connectivity, iPhone gives you essential access to all the business information you need, at your fingertips.Track global markets, read comprehensive news coverage and access the latest research. With breakthrough connectivity, iPhone gives you essential access to all the business information you need, at your fingertips.
|
Last Update: 2011-03-16 |
Dies bedeutet, dass alle Mitglieder des Board of Directors von ETC keine empfindlichen Geschäftsinformationen anfordern oder erhalten dürfen, die nicht mit den dem Board of Directors vorbehaltenen Angelegenheiten in Verbindung stehen, und dass die Mitglieder des Board of Directors derartige Informationen für keine anderen Zwecke nutzen oder verbreiten dürfen.
|
No board member of ETC may request or receive any commercial sensitive information not connected to reserved board matters, that he shall not use or circulate commercially sensitive information for any other purpose and that no board member shall be involved in the negotiation of any contracts with shareholders or third parties and no information on such individual agreements shall be disclosed to the shareholders.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Gemäß diesem Mechanismus hat Areva/Urenco keinen Zugang zu empfindlichen Geschäftsinformationen betreffend die ETC-Gruppe und umgekehrt, sind Areva und Urenco nicht am Tagesgeschäft von ETC beteiligt und ist die Geschäftsleitung von ETC unabhängig von der Führungsstruktur der Parteien.
|
It includes a provision that Areva/Urenco shall not have access to commercially sensitive information relating to the ETC group and vice versa, that Areva and Urenco shall not be involved in the day to day running of ETC and that the management structure of ETC shall be independent of the parties.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Zum Schutz von Geschäftsinformationen können daher keine genauen Zahlen angegeben werden.
|
Account taken of the above, no precise figures can be given in order to protect business proprietary information.
|
Last Update: 2009-01-01 |
(19) Um die vertraulichen Geschäftsinformationen des einzigen Unionsherstellers, der uneingeschränkt kooperierte, zu schützen, werden nachstehend alle ihn betreffenden sensiblen Daten indexiert oder als Spanne angegeben.
|
(19) It is recalled that in order to protect the business confidential information of the sole Union producer that fully cooperated, all the figures related to sensitive data provided below have been indexed or given in a range.
|
Last Update: 2009-01-01 |
(107) Zur Wahrung der Vertraulichkeit der Geschäftsinformationen war es erforderlich, die Angaben zum Wirtschaftszweig der Union in indexierter Form zu machen.
|
(107) In order to respect confidential business information, it has been necessary to present information concerning the Union industry in indexed form.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: datenverarbeitungsdienste (German - English) | unterauftragsverarbeiter (German - English) | geschäftsinformationen (German - English) | sicherheitsmaßnahmen (German - English)
Users are now asking for help: celkove (Slovak>English) | koken (Dutch>English) | contact closes when door closes (English>Greek) | colné (Slovak>English) | gepragt (German>Italian) | adjusting (English>Korean) | rennin, (English>Portuguese) | fg (English>Hebrew) | achromatický (Slovak>English) | instance (English>Tagalog) | friarielli (Italian>English) | mdd (English>Greek) | trombocitopnica (Portuguese>English) | lurve (English>Spanish) | guarda e ascolta (Italian>Spanish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语