Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es mag sein, dass es nicht zur richtigen geschäftsordnungszeit gefallen ist! aber nachdem es jetzt darum geht, die tagesordnung der heutigen sitzung zu diskutieren, wäre es nicht nur geboten, sondern auch ein gebot der höflichkeit gewesen, der europäischen volkspartei und ihrem sprecher, herrn tunne kelam, zu dieser tagesordnung und zur Änderung dieses tagesordnungspunkts das wort zu erteilen und nicht schon vorher abstimmungen über einen einzigen antrag zu diesem thema durchführen zu lassen, nachdem es hier auch sehr viele andere meinungen gegeben hat.
– mr president, our group ’ s mr kelam has tried to raise this issue ; it may be that he made the attempt at the wrong point in the proceedings, but , now we are discussing the agenda for today ’ s sittings, it might be not merely appropriate but also a matter of courtesy to allow mr tunne kelam to take the floor and speak , on behalf of the group of the european people’ s party( christian democrats) and european democrats, to this agenda and the alteration of this item on it , rather than going straight ahead and allowing votes on a single motion on this subject after so many other views have been expressed on it.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: