Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die psychologien paola bobadilla betreute gleichtzeitig die eltern der anwesenden kinder. vielen dank an alle kinder der schweizer schule in santiago für eure spenden.
meanwhile the psycologist paola bobadilla, spoke with their parents about different problems they have. to all the children from the suiss college in santiago, who donated toys and school supplies- thank you very much for your affort.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist z. b. dann der fall, wenn ip-telefonie und ein ftp-datentransfer gleichtzeitig auf der wan-verbindung aktiv sind.
this is the case e.g. when ip telephony and a ftp data transfer are simultaneously active on the wan connection.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
eine schrift zum gernhaben, abgeleitet aus einer handschrift und verfeinert mit passenden fußball-illustrationen. das schriftbild wirkt charmant und unernst, da die buchstaben sehr hoch und gleichtzeitig sehr dünn sind.
derived from handwriting and equipped with fitting illustrations »flanke« is a font to be loved. with the very high and skinny letters the typeface looks charming and rather nonserious.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in artikel 7 absatz 2 buchstabe c) der genannten richtlinie heisst es, daß die bundesrepublik deutschland bis zu einer weiteren koordinierung, die innerhalb von vier jahren nach bekanntgabe der richtlinie erfolgen muß, berechtigt ist, das verbot aufrechtzuerhalten, wonach in ihrem staatsgebiet die zweige der krankensicherung, kredit- und kautionsversicherung oder rechtsschutzversicherung nicht nebeneinander oder gleichtzeitig mit anderen zweigen betrieben werden dürfen. hieraus folgt, daß der gründung bestimmter agenturen und zweigniederlassungen noch hindernisse im wege stehen; dem soll diese richtlinie abhelfen.
whereas article 7 (2) (c) of the said directive states that 'pending further coordination, which must be implemented within four years of notification of this directive, the federal republic of germany may maintain the provision prohibiting the simultaneous undertaking in its territory of health insurance, credit and suretyship insurance or insurance in respect of recourse against third parties and legal defence, either with one another or with other classes'; whereas it follows from this that there are barriers to the establishment of agencies and branches; whereas the present directive is intended to remedy this situation;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: