Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: ich bin verheiratet    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

Ich bin

I'm great babe!! how about yourself?

Last Update: 2011-07-13
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Ich bin

Ich Bin

Last Update: 2011-08-25
Usage Frequency: 13
Quality:
Reference: Wikipedia

Verheiratet

Marriage

Last Update: 2011-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Ich bin

Tetragrammaton

Last Update: 2010-11-25
Usage Frequency: 9
Quality:
Reference: Wikipedia

verheiratet
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

Married
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 6
Quality:

i) verheiratet ist;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:DE:HTML

(i) is married;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:EN:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Ledig, nie verheiratet gewesen

Single, never married

Last Update: 1970-01-01
Subject: Marketing
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Kowal

Du bist jung, Kollegin Flemming, und wenn ich nicht verheiratet wäre, würde ich Dir den Hof machen!
http://www.europarl.europa.eu/

You are a young woman, Mrs Flemming, and if I were not married I would ask you out!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Da ich nicht verheiratet bin, kann ich mich vielleicht darauf freuen, daß dies in den nächsten zehn Jahren möglich sein wird.
http://www.europarl.europa.eu/

As someone who is not married, perhaps it is something I can look forward to in the next ten years.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Herr Präsident, ich hätte auch Österreicher sein können, denn ich komme aus einer Region – der Bretagne-, in der im 16. Jahrhundert die Tochter des Herzogs mit Maximilian von Österreich verheiratet wurde, doch wurde die Ehe nicht vollzogen und wieder gelöst, so dass ich Franzose in sechzehnter Generation bin.
http://www.europarl.europa.eu/

Mr President, I could have been Austrian because I come from a region – Brittany – in which , in the 15th century, the daughter of the Duke was married to Maximillian of Austria. However, the marriage was unconsummated and broken off, which makes me a sixteenth generation French citizen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

   Herr Präsident, ich hätte auch Österreicher sein können, denn ich komme aus einer Region – der Bretagne -, in der im 16. Jahrhundert die Tochter des Herzogs mit Maximilian von Österreich verheiratet wurde, doch wurde die Ehe nicht vollzogen und wieder gelöst, so dass ich Franzose in sechzehnter Generation bin.
http://www.europarl.europa.eu/

   Mr President, I could have been Austrian because I come from a region – Brittany – in which, in the 15th century, the daughter of the Duke was married to Maximillian of Austria. However, the marriage was unconsummated and broken off, which makes me a sixteenth generation French citizen.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Herr Präsident, ich hätte auch Österreicher sein können, denn ich komme aus einer Region – der Bretagne -, in der im 16. Jahrhundert die Tochter des Herzogs mit Maximilian von Österreich verheiratet wurde, doch wurde die Ehe nicht vollzogen und wieder gelöst, so dass ich Franzose in sechzehnter Generation bin.

Mr President, I could have been Austrian because I come from a region – Brittany – in which, in the 15th century, the daughter of the Duke was married to Maximillian of Austria.However, the marriage was unconsummated and broken off, which makes me a sixteenth generation French citizen.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Ich halte die Bestimmung, derzufolge nicht verheiratete Partner zugelassen werden können, sofern in den Rechtsvorschriften des betreffenden Mitgliedstaats unverheiratete Paare mit verheirateten Paaren gleichgestellt werden, für etwas abwegig.
http://www.europarl.europa.eu/

I feel the clause about unmarried partners which says that Member States may admit an unmarried partner if the legislation of the Member State treats unmarried couples in the same way as married couples is slightly perverse.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Ich will der Frau Abgeordneten nicht verhehlen, dass die Schwierigkeit in der Unterschiedlichkeit der rechtlichen Lösungen liegt, die in den fünfzehn Mitgliedstaaten zur rechtlichen Anerkennung von nicht verheirateten Paaren und insbesondere nicht verheirateten gleichgeschlechtlichen Paaren vorgesehen sind.
http://www.europarl.europa.eu/

I make no attempt to hide from Mrs Izquierdo Rojo the fact that the difficulty lies in the sheer number of legislative solutions laid down in the fifteen Member States with regard to the legal recognition of unmarried couples, in particular same-sex unmarried couples.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

| Verheiratetes Paar | | | 1.1.1.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 29:01:DE:HTML

| Persons in a married couple | | | 1.1.1.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 29:01:EN:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:

1
Verheiratet

1
Married

Last Update: 2003-12-12
Subject: Marketing
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Kowal

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  gleichgeschlechtlichen (German - English) | unterschiedlichkeit (German - English) | rechtsvorschriften (German - English) | mitgliedstaaten (German - English) | unverheiratete (German - English)


Users are now asking for help: plastic (English>Greek) | resta a guardare (Italian>English) | specimen di firma (Italian>English) | phenylalanine (English>French) | kríže (Slovak>English) | puis je voire ta camera ? (French>Turkish) | vejsikkerheden (Danish>English) | fts (Danish>French) | repair of eco splice (English>German) | ra328309740cn (English>Portuguese) | never hide (English>Italian) | efficient (English>Tagalog) | affärsverksamhet (Danish>French) | quicksand (English>Romanian) | cultural music (English>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语