Results for ich trage die nummer 14 im spiel translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

ich trage die nummer 14 im spiel

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

und ich trage die dinge auch.

English

and i wear it all. it is nice to see how people react when they hear it is handmade.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich trage die linsen täglich und

English

a fresh and clean lens for every day

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das kfz-kennzeichen hat die nummer 14.

English

the chobanids were relatively independent of the sultan.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich trage die socken vor allem, um verletzungen im wadenbereich vorzubeugen.

English

i mostly wear the socks to prevent injuries in my calves.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich trage die armbanduhren ja nur, weil sie hübsch sind.

English

as it happens, i only wear my watch because it looks so nice.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die nummer 14 ist übrigens eine hommage an das chassis.

English

the sponsor’s stripe down the center speaks to the drivers’ skill level, while the race number 14, is a tribute to the chassis.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich trage die monatslinsen täglich und bin sehr zufrieden mit dem tragekomfort.

English

optical effects and wearing comfort can differ from wearer to wearer.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die nummer 14 der zeitschrift ignaziana ist in der abteilung zeitschrift erschienen.

English

ignaziana no. 14 has appeared. to read it, click on the review tab.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie trage die nummer 113751 (fa- nr.), die auf das dokument a4 verweise.

English

it had the same number, 113751 (fa-nr.), as document a4.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich trage die ursache, an der ich mich beteiligt habe und beteilige, noch in mir.

English

- i am doing it because it is easier than stand up for myself now in fact, in every moment. i have memories of when we were at our bedroom.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in zukunft mache mir keiner mühe, denn ich trage die malzeichen jesu an meinem leib.

English

from now on, let no one cause me any trouble, for i bear the marks of the lord jesus branded on my body.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich trage die welt. ich trage, wie ein lasttier, die menschen und jeden einzelnen.

English

much like a beast of burden, i carry all humankind and every single one. i carry you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

17 in zukunft mache mir keiner mühe! denn ich trage die malzeichen jesu an meinem leib.

English

17 from now on let no one cause me trouble, for i bear on my body the marks of jesus.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich trag die seele in den augen

English

her eyes get lost in the green maze.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

17 hinfort mache mir keiner mühe, denn ich trage die malzeichen des herrn jesus an meinem leibe.

English

17 from now on, let no one cause me any trouble, for i bear the marks of the lord jesus branded on my body.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

17 hinfort mache mir niemand weiter mühe; denn ich trage die malzeichen des herrn jesu an meinem leibe.

English

17 from henceforth let no man trouble me: for i bear in my body the marks of the lord jesus.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 5
Quality:

German

6:17 hinfort mache mir keiner mühe, denn ich trage die malzeichen des herrn jesus an meinem leibe.

English

6:17 for the rest let no one trouble me, for *i* bear in my body the brands of the lord jesus.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

6:17 in zukunft soll mir niemand mehr solche schwierigkeiten bereiten. denn ich trage die zeichen jesu an meinem leib.

English

6:17 from henceforth let no man trouble me: for i bear in my body the marks of the lord jesus.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

6:17 hinfort mache mir niemand weiter mühe; denn ich trage die malzeichen des herrn jesu an meinem leibe.

English

6:17 from now on, let no one cause me any trouble, for i bear the marks of the lord jesus branded on my body.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich schüre keine Ängste, sondern ich trage die sorgen großer teile der bevölkerung diesem parlament und den vertretern des rates und der kommission vor.

English

i am not fuelling fears but putting the concerns of large sections of the population before this parliament and the representatives of the council and the commission.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

Get a better translation with
7,725,371,781 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK