Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich will dich nicht beleidigen.
i don't want to offend you.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ich will
ich will
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 11
Quality:
ich will...
i want to…
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
- ich will
- all i want
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ich will euc
ich will euc
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ich will mehr,
i found myself when i found you, ooh yeah
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ich will das!
i want that!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
evet, ich will!
evet, ich will!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ich will alles,
you know i want you so bad, babe
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
(oder, ich will ihn nicht beleidigen deswegen sage das nur leise,
(or better to say – but only very silently, not to hurt the dear old guy – that you are zippy
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ich will nicht. . .
„i don‘t want you. . .
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- rammstein - ich will
- the rolling stones - i get a kick out of you
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ich will, will, will, will
i wanna, wanna, wanna, wanna,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
versteht mich nicht falsch… ich will niemanden beleidigen, der sich gerade in genau dieser situation befindet.
now, don't get me wrong, this isn't meant as an insult to the people that are in these situations, of course they will take the help offered them, who wouldn't.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die texte erinnern – ich will sie jetzt nicht beleidigen – an frühe wecker-texte mit ihrem zwang zum reim. warm und arm etwa. kein kompliziertes wortspiel.
the lyrics are reminiscent – i don't want to offend you – of early wecker lyrics with their compulsion to rhyme. no complicated wordplay.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
9 da sprach der herr zu mir:du sollst die moabiter nicht beleidigen noch bekriegen; denn ich will dir ihres landes nichts zu besitzen geben, denn ich habe ar den kindern lot zu besitzen gegeben.
9 and the lord said unto me, distress not the moabites, neither contend with them in battle: for i will not give thee of their land for a possession; because i have given ar unto the children of lot for a possession.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: