Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: intrige    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

Intrige

Cabal

Last Update: 2010-10-08
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Wikipedia

Dieser Personenkreis fühlt sich aber einer Intrige ausgesetzt.

This person subgroup however feels they are faced with intrigue.

Last Update: 2004-11-05
Subject: Marketing
Usage Frequency: 1
Quality:

Mumia ist jener schwarze amerikanische Journalist, der 1982 infolge einer polizeilichen Intrige und eines manipulierten Prozesses zum Tode verurteilt wurde.
http://www.europarl.europa.eu/

Moumia is the black American journalist who was sentenced to death in 1982 after a police set-up and a rigged trial.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Nun, aus Protest gegen eine derart hinterlistige politische Intrige kann ich Ihnen schon jetzt mitteilen, dass sich die ITS-Fraktion an der anstehenden Wahl nicht beteiligen wird.
http://www.europarl.europa.eu/

Well, in protest at this kind of outrage, this kind of underhand political machination, I can tell you now that the ITS Group will not be voting in the upcoming election.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

So sehr wir alle ein demokratisches System im Irak verlangen, so hinterläßt die bisherige Verzögerung der Konsolidierung der kurdischen Autonomie ein Vakuum, in dem die mörderische Intrige der letzten Jahre weitergehen kann.
http://www.europarl.europa.eu/

Much as all of us long to see a democratic regime in Iraq, delaying the consolidation of Kurdish autonomy until then leaves a vacuum in which the murderous intrigue of recent years can continue.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Der ganze Fall scheint im Übrigen eine von langer Hand vorbereitete Intrige zu sein mit dem Ziel, Herrn Tsiakourmas gegen einen von den Polizeibehörden der Republik Zypern festgenommenen türkisch-zyprischen Drogendealer auszutauschen.
http://www.europarl.europa.eu/

In fact, the whole business appears to be a set up, the sole purpose of which is to exchange Mr Tsiakourmas for a Turkish drug smuggler arrested by the Republic of Cyprus police force.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Es war das Ende eines der Theorie des Aristoteles zufolge schlecht gebauten Stücks, weil es keinen Deus ex machina geben sollte, vielmehr mußte die Intrige zur Katastrophe und zu dem Schluß führen, den wir miterleben.
http://www.europarl.europa.eu/

It has been like the dénouement of a bad Aristotelian play, because there has been no deus ex machina, just intrigue leading to the calamity and the final outcome we are now witnessing.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Es war das Ende eines der Theorie des Aristoteles zufolge schlecht gebauten Stücks, weil es keinen Deus ex machina geben sollte, vielmehr mußte die Intrige zur Katastrophe und zu dem Schluß führen, den wir miterleben.
http://www.europarl.europa.eu/

It has been like the dénouement of a bad Aristotelian play, because there has been no deus ex machina , just intrigue leading to the calamity and the final outcome we are now witnessing.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

(EN) Ich habe hierüber zwar wie die PPE und die Berichterstatterin abgestimmt, möchte aber gern die Aufmerksamkeit auf den Fall der European City Guides lenken, in dem Einzelpersonen, kleine Unternehmen und sogar Schulen in eine Intrige hineingezogen worden sind, bei der ihnen Geld in betrügerischer Weise abgenommen wurde, ohne dass ihnen eindeutige Wiedergutmachung zuteil geworden ist.
http://www.europarl.europa.eu/

While I voted with the EPP and rapporteur on this, I would just like to draw attention to the case of the European City Guides, in which individuals, small companies and even schools have been sucked into a scheme where they have had money fraudulently extracted from them with no clear means of redress.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Meine Damen und Herren, wenn wir Respekt vor uns und anderen Menschen haben, kann es nur eine einzige Lösung ohne Intrigen geben.
http://www.europarl.europa.eu/

Ladies and gentlemen, if we have any respect for ourselves and for other people, there can be only one solution, with no machinations.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Was unsere Ostpolitik betrifft, so bezieht sich diese auf einen Bereich, der permanent durch die von der Russischen Föderation organisierten Intrigen - ganz gleich, ob nun offensichtlich oder versteckt - erschüttert wird.
http://www.europarl.europa.eu/

As far as the East is concerned, our policy relates to an area that is constantly troubled by intrigue organised by the Russian Federation, whether this is obvious or hidden.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ich wäre vielmehr ein vorsichtiger, bürokratischer Banker geworden, hätte mich in der byzantinischen Welt der Intrigen in den Ausschüssen vergraben, hinter Bergen von Statistiken versteckt, mir bei den Großen und Mächtigen Gehör verschafft und sicherlich niemals davon geträumt, mich in irgendein Parlament wählen zu lassen.
http://www.europarl.europa.eu/

I would have become a cautious, bureaucratic banker; buried myself in the Byzantine world of intrigue on committees, deliberately hidden behind piles of statistics, caught the ear of the great and good and certainly never ever dreamt of standing for any Parliament.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Herr Präsident, es bietet sich an, dass ich meine Anmerkung nach diesem Meinungsaustausch vorbringe, denn die größte politische Aufregung in unserem Brüsseler Dorf vermögen zurzeit die Machenschaften und Intrigen im Zusammenhang mit der Fischereipolitik und weniger deren Inhalte hervorzurufen, die natürlich von grundlegender Bedeutung sind.
http://www.europarl.europa.eu/

Mr President, it is appropriate I raise my point after this exchange because the greatest political excitement in the Brussels village at present is the machinations and intrigues on the fisheries policy, rather than the content of it which is of course very important.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Ich denke, Herr Schulz und die gesamte Fraktion haben noch viel zu lernen über russische Methoden, russische Intrigen und russische Propaganda.
http://www.europarl.europa.eu/

I think that Mr Schulz and the whole group have much to learn about Russian methods, Russian intrigues and Russian propaganda.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ich wiederhole, dass wir dankbar sind für die Unterstützung und die Solidarität, die uns die überwiegenden Mehrheit unter Ihnen entgegenbringt, und wenn ich dies sage, so denke ich insbesondere an jene, die in ideologischen Fragen nicht immer mit mir übereinstimmen, die aber dennoch Wert darauf legten, sich von dieser Art politischer Intrigen gegen die Kommission abzugrenzen.
http://www.europarl.europa.eu/

Let me also express once again our gratitude for the support and solidarity shown by the vast majority of you, and in saying that I am thinking particularly of those who do not always agree with me ideologically but who have nevertheless made a point of distancing themselves from this type of political manoeuvre against the Commission.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Ich bin gekommen, weil ich es für wichtig halte, wirklich zu erfahren, wie dieses Parlament diese Art politische Intrigen empfindet.
http://www.europarl.europa.eu/

I have come because I believe it is important to know exactly what this Parliament feels about this type of political manoeuvre.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Dahinter stecken nur persönliche Abrechnungen, gekränkte Eitelkeiten, Intrigen und Aggressivität.
http://www.europarl.europa.eu/

They are about nothing more than settling personal scores, about offended vanity, intrigues and aggression.'
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Es gab Auseinandersetzungen im Fernsehen, Intrigen, Schlägereien, abgebrochene Spiele und alles nur, weil einige Leute es nicht ertragen konnten, dass ein anderer Verein als einer aus der Hauptstadt den Titel erringt.
http://www.europarl.europa.eu/

There have been televised disputes, intrigue, brawls, suspended matches, and all because some people have found it inconceivable that a team other than the one from the capital could be the winner.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-28
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Wir freuen uns darüber, daß die Konferenz überhaupt hat stattfinden können, was an sich bereits von großem Wert ist.Dafür müssen wir uns bei der portugiesischen Präsidentschaft und bei Kommissar Nielson bedanken: Sein Einsatz war stärker als alle Hindernisse, Intrigen und opportunistische Miesmacherei von vielen, für welche die Absage eines Gipfels, mit dem eine durch nichts zu rechtfertigende Lücke in den Außenbeziehungen der Europäischen Union geschlossen werden sollte, bereits feststand.

There was satisfaction at the fact that the conference was able to take place at all -which in itself is a great thing -and we should therefore congratulate the Portuguese Presidency and Commissioner Nielson, whose efforts helped to overcome the difficulties, intrigues and lazy defeatism of many people who assumed that this summit would be suspended, although it was going to fill an unjustifiable vacuum in the external relations of the European Union.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

.(ES) Frau Präsidentin, ich möchte kurz auf die vorangegangene Aussprache Bezug nehmen, nur um Sie zu ersuchen, Herr Kommissar, alle diese möglichen Maßnahmen zur Hilfe für Galicien weitestgehend zu unterstützen und zu beschleunigen, denn die Geschädigten in Galicien haben bekannte und identifizierbare Gesichter, es sind die Fischer, ihre Nachbarn, Kleingewerbetreibende usw. Und wenn es stimmt, dass das Verursacherprinzip anzuwenden ist, dann verbergen sich die Verursacher hier hinter den juristischen Intrigen, hinter dem Schirm der Aktiengesellschaft, die im wahrsten Sinne des Wortes anonym ist.

Madam President, I would like to refer briefly to the earlier debate simply to ask the Commissioner to promote all these possible measures to help Galicia as much as you can, and try to speed them up, because those suffering from the damage in Galicia have identity cards and human faces; they are the fishermen, their neighbours, small businessmen, etc.It is true that whoever causes damage should pay for it, and here those responsible are hiding behind a legal web, under the umbrella of an anonymous public limited company, and here I mean 'anonymous'in the literal sense of the word.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  kleingewerbetreibende (German - English) | auseinandersetzungen (German - English) | aktiengesellschaft (German - English)


Users are now asking for help: injektionsnadel (German>Danish) | voce é evangelica (Portuguese>English) | downloaden (German>Italian) | korea (Malay>Japanese) | konewka (English>Italian) | dänischen (German>Italian) | valorizzazione (English>French) | win-win policy (English>Italian) | send email (English>French) | bina ayat dengan menarik (Malay>English) | folgi (Italian>English) | dadurc (German>Italian) | effekteigenschaften (German>Italian) | squadra di sostegno (Italian>German) | avoid (English>Greek)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语