Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in kerkern der usa, kanadas und deutschlands
in the usa, canada and germany
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dann befreit er lady marian aus den kerkern.
robin then rescues marian from her cell.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:
trio in den kerkern der militärgefängnis mit stacy silver
trio in the dungeons of a military prison with stacy silver
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sie muessen aus den kerkern von sar-sargoth entkommen.
the dungeons at sar-sargoth the door south of your starting location when the chapter begins, is the only way to get to the upper level of the mine.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
und erleben sie gänsehautfeeling in den gruseligen kerkern und verliesen.
and enter the creeeeepy dungeons – if you dare!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"von kerkern und ruinen" (2004 best of/compilation)
album: ''von kerkern und ruinen'' (2004 best of/compilation)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sein tod wurde durch jahre der mißhandlung in mussolinis kerkern verursacht.
his death was brought on by years of ill-treatment in mussolini’s gaols.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
der bau von kerkern bedeutet nicht, dass damit die sicherheit gewährleistet wird.
building more jails will not bring more security.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
im film spielen einige studenten ein spiel von kerkern-und-drachen.
in the movie a couple of students play a game of dungeons-and-dragons.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ebenso können wir das les presons-museum mit seinen düsteren kerkern besichtigen.
the museu de les presons, with its gloomy dungeons, is also well worth a visit.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
160 millionen menschen der untersten kaste sitzen angekettet in den kerkern der kulturellen und religiösen tradition.
a hundred and sixty million people from the lowest caste and chained in the dungeons of cultural and religious tradition.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
13 juden und 8 ebenfalls seit einem jahr in den iranischen kerkern schmachtende moslems riskieren die todesstrafe durch erhängen.
thirteen jews and eight moslems have also been detained for a year in iranian jails, facing death by hanging.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
das war es, wofür tausende und zehntausende in finstern kerkern, in der verbannung, in den sibirischen bergwerken starben.
for this did they lie there, the martyrs of march, in their cold brotherhood grave on mars field; for this thousands and tens of thousands had died in the prisons, in exile, in siberian mines.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in london mit den kindern? vom katzenhai zu kerkern, gibt es in der hauptstadt viel zu sehen und zu tun!
in london with children? from dogfish to dungeons, there’s plenty to see and do in the capital!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
22 doch ist es jetzt noch ein beraubtes und ausgeplündertes volk. sie sind allesamt in löchern gefesselt, und in kerkern werden sie versteckt gehalten.
22 but this is a people plundered and looted, all of them trapped in pits or hidden away in prisons.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
später kam man jedoch zu der erkenntnis, dass es wahrscheinlicher ist, dass sich der herrscher lediglich für einige tage in den unterirdischen kerkern des schlosses versteckte.
however, it was later resolved that it was more likely that the ruler only hid in the castle’s underground prison for a couple of days.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist für uns schon eine recht lange zeit, aber für jene, die heute noch in den kerkern in belgrad schmoren, ist es wohl eine extrem lange zeit.
well, that is quite a long time for us, but i think it is an extremely long time for those who are still incarcerated in the gaols of belgrade.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
das war im jahre 1983, und diese rein symbolische geste sollte eine über den indischen ozean ausgestreckte brüderliche hand darstellen, die wir dem damals noch in den kerkern der apartheid schmachtenden mandela reichen wollten.
it was then 1983, and this purely symbolic act was intended as a fraternal gesture, a hand stretched across the indian ocean to the man then languishing in the jails of the apartheid regime.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
nachdem er fünf jahre in den kerkern des franco-regimes verbracht hatte, starb er durch die kugeln einer neuen diktatur: der des terrorismus.
after spending five years in prison under the franco regime, he fell victim to another dictatorship, that of terrorism.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
die führung der sowjets gehörte bereits im sommer 1917 der bolschewistischen partei, die sich auf die fortgeschrittenen teile der matrosen stützte und in ihren reihen viele revolutionäre aus der illegalen bewegung zählte, die aus den kerkern befreit worden waren.
the leadership of the soviets as early as the summer of 1917 belonged to the bolshevik party, which rested on the better sections of the sailors and included in its ranks many revolutionists from the underground movement who had been liberated from the hard-labor prisons.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: