You searched for: knabe [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
English |
Info |
|
Last Update: 2009-08-25 |
|
Last Update: 2010-12-04 |
Und da Elisa ins Haus kam, siehe, da lag der Knabe tot auf seinem Bett.
|
And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
|
Last Update: 2012-05-04 |
Aber der Knabe Samuel nahm immermehr zu und war angenehm bei dem HERRN und bei den Menschen.
|
And the child Samuel grew on, and was in favour both with the LORD, and also with men.
|
Last Update: 2012-05-04 |
Samuel aber war ein Diener vor dem HERRN; und der Knabe war umgürtet mit einem Leibrock.
|
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod.
|
Last Update: 2012-05-04 |
daß die übrigen Bäume seines Waldes können gezählt werden und ein Knabe sie kann aufschreiben.
|
And the rest of the trees of his forest shall be few, that a child may write them.
|
Last Update: 2012-05-04 |
und kam wieder zu seinen Brüdern und sprach: Der Knabe ist nicht da! Wo soll ich hin?
|
And he returned unto his brethren, and said, The child is not; and I, whither shall I go?
|
Last Update: 2012-05-04 |
Rute und Strafe gibt Weisheit; aber ein Knabe, sich selbst überlassen, macht seiner Mutter Schande.
|
The rod and reproof give wisdom: but a child left to himself bringeth his mother to shame.
|
Last Update: 2012-05-04 |
Da nun das Wasser in dem Schlauch aus war, warf sie den Knaben unter einen Strauch
|
And the water was spent in the bottle, and she cast the child under one of the shrubs.
|
Last Update: 2012-05-04 |
Um diesen Knaben bat ich. Nun hat der HERR meine Bitte gegeben, die ich von ihm bat.
|
For this child I prayed; and the LORD hath given me my petition which I asked of him:
|
Last Update: 2012-05-04 |
Und sie schlachteten einen Farren und brachten den Knaben zu Eli.
|
And they slew a bullock, and brought the child to Eli.
|
Last Update: 2012-05-04 |
Sie gebiert, ehe ihr wehe wird; sie ist genesen eines Knaben, ehe denn ihre Kindsnot kommt.
|
Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man child.
|
Last Update: 2012-05-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: aufschreiben (German - English) | mühlsteine (German - English)
Users are now asking for help: schuis (Dutch>French) | bilfabrikanterne (Danish>English) | derbyshire (German>English) | shon (Dutch>French) | arlberg (Dutch>English) | of op (Dutch>French) | lopez (German>English) | raya (Spanish>Creole French (Haitian)) | production (bearings) (English>Portuguese) | begriffs (German>Czech) | tomber (Dutch>French) | qui adoré à cute (French>Spanish) | desalfandegado (Danish>Estonian) | pppd (Danish>English) | lukian (German>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语