Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lässt sich leicht aufziehen.
peace and out.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
und geschlossen.
abroad russia.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
iii) homogen und
(iii)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
gedeckt und geschlossen
covered and closed
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 6
Quality:
beendet und geschlossen.
beendet und geschlossen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- die mischung ist homogen und
- the blend is homogeneous, and
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
er ist ausgewogen, homogen und anspruchsvoll.
it is balanced, consistent and demanding.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
die lichtcharakteristik ist sehr homogen und gleichmäßig.
the light characteristic is very homogenous and even.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
das erhaltene flexodruckelement ist homogen und flexibel.
the flexographic printing element obtained is homogeneous and flexible.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 8
Quality:
das produkt ist sehr homogen und vollkommen farblos.
the product was very homogeneous and completely colorless.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:
die charakteristik der boards verändert sich homogen mit der größe und dem volumen der bretter.
the characteristics of the boards evolve naturally as the models increase in size and volume.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ergon-teams sind klein, homogen und kompetent.
ergon teams are small, homogeneous, and highly skilled.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
>> schonend, homogen und innovativ: kontinuierliches einmischen von pharmazeutischen wirkstoffen.
>> gentle, homogenous and innovative: continuous mixing of pharmaceutical active ingredients.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mit harmonicana ist es ihm gelungen, eine abwechslungsreiche cd einzuspielen, die dennoch in sich homogen wirkt.
henning eichler has recorded a cd that offers much variety but still sounds homogeneous.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die türdämpfer sind in verschiedenen modellen, farben und oberflächen lieferbar, sodass sie sich homogen in die umgebung einfügen.
there exist different models, colours and finishes of the door dampers to match to the surroundings.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
eine phase ist in sich homogen und hat an jeder stelle die gleiche zusammensetzung, die gleiche härte, die gleiche dichte, die gleiche leitfähigkeit, usw.
a phase is homogeneous in itself and has the same composition, the same hardness, the same density, the same conductivity, etc. at each position.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wäre die arbeiterklasse in sich homogen, bedürfte es auch keines arbeiterstaates: macht durch zwangsausübung nach der revolution wäre überflüssig.
if the working class were homogeneous there would not be the need for a workers’ state either: after the revolution the power of coercion would be unnecessary.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
und selbstverständlich müssen wir unsere jungen menschen befähigen, auch fachlich in einer nicht trivialen zukunft überleben zu können. so brauchen wir klare und effiziente ausbildungslinien, in sich homogen und konsistent, von der grundschule ins leben oder bis hin zur universität, und dies ohne unterbrechungen wie wehrdienst oder ersatzdienst!
and it goes without saying that our young ones must also get the necessary knowledge for survival in a non-trivial future. thus, we need clear, efficient educational concepts which are homogeneous and consistent from primary school up until university, without interruptions like army service or social service.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: