You searched for: memoiren [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
English |
Info |
|
Last Update: 2011-07-09 |
|
Last Update: 2010-10-21 |
|
Last Update: 2010-12-26 |
Ich werde es in meine Memoiren aufnehmen und Ihnen ein persönliches Exemplar übersenden.
|
I shall commit them to my memoirs and I shall send you a personal copy.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Die litauischen Behörden verwenden ihre Memoiren jetzt als Beweismittel, um jüdische Partisanen als Kriegsverbrecher zu verfolgen.
|
The Lithuanian authorities are now using her memoirs as evidence to prosecute surviving Jewish partisans as war criminals.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Ich sage Ihnen, dass Sie, wenn Sie einmal Ihre Memoiren schreiben, bedauern werden, was sie getan haben.
|
I can tell you that when you come to write your memoirs, you will regret what you have done.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Der aus Belgien stammende Karel van Miert hat in seinen Memoiren einmal geschrieben, mit der Vereidigung als Kommissar verliere man unmittelbar seine Nationalität.
|
Karel van Miert, from Belgium, once stated in his memoirs that the minute you are sworn in as Commissioner, you lose your nationality.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Eines Nachts in Fontainebleau- wie Mrs. Thatcher in ihren Memoiren berichtet-, sagte Präsident Mitterrand zu ihr:' Madame, Sie werden Ihren Rabatt bekommen'.
|
One night, at Fontainebleau- Mrs Thatcher tells this tale in her memoirs- President Mitterrand said to her'Madam, you will get your cheque '.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Man muß sich nur von den veralteten föderalistischen Denkstrukturen lösen, von den Denkstrukturen jener, bei denen alle Ideen für die Einigung Europas aus den Memoiren von Jean Monnet stammen.
|
We must move away from the outmoded federalist schemes promoted by those whose every idea on European matters comes from the Memoires of Jean Monnet.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Eines Nachts in Fontainebleau - wie Mrs. Thatcher in ihren Memoiren berichtet -, sagte Präsident Mitterrand zu ihr: 'Madame, Sie werden Ihren Rabatt bekommen'.
|
One night, at Fontainebleau - Mrs Thatcher tells this tale in her memoirs - President Mitterrand said to her 'Madam, you will get your cheque'.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Deshalb wünsche ich Ihnen viel Kraft und Klugheit, um in den kommenden Jahren unnachgiebig zu bleiben, und hoffe, von Ihnen zu gegebener Zeit auch solche Memoiren lesen zu können.
|
I therefore wish you all the strength and wisdom you will need to keep your chin up over the next couple of years, and I look forward to reading similar memoirs by yourself in due course.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Eines Nachts in Fontainebleau -wie Mrs. Thatcher in ihren Memoiren berichtet -, sagte Präsident Mitterrand zu ihr:'Madame, Sie werden Ihren Rabatt bekommen '.
|
One night, at Fontainebleau -Mrs Thatcher tells this tale in her memoirs -President Mitterrand said to her 'Madam, you will get your cheque '.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Altbundeskanzler Kohl schreibt in seinen Memoiren, dass sich jede Generation um das nötige Geschichtsbewusstsein bemühen müsse, um unsere Fehler nicht zu wiederholen und sicherzustellen, dass die Stimmen der Opfer Gehör finden.
|
In his memoirs, Chancellor Kohl writes that each generation must work for a necessary consciousness of history to avoid repeating our mistakes and to ensure that ‘ the voices of victims are heard’ .
|
Last Update: 2012-03-21 |
Altbundeskanzler Kohl schreibt in seinen Memoiren, dass sich jede Generation um das nötige Geschichtsbewusstsein bemühen müsse, um unsere Fehler nicht zu wiederholen und sicherzustellen, dass die Stimmen der Opfer Gehör finden.
|
In his memoirs, Chancellor Kohl writes that each generation must work for a necessary consciousness of history to avoid repeating our mistakes and to ensure that ‘the voices of victims are heard’.
|
Last Update: 2012-02-28 |
(EN) Herr Präsident! Einer meiner Londoner Wähler, Budd Margolis, hat mir berichtet, dass seine litauische Verwandte Rachel Margolis ihre Memoiren veröffentlicht hat, in denen sie ihre Erlebnisse während des Zweiten Weltkriegs schildert.
|
Mr President, my London constituent, Mr Budd Margolis informs me that his Lithuanian relative, Rachel Margolis, has published her memoirs recounting her experiences in the Second World War.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Bitte gestatten Sie mir einen Verweis auf einen anderen großen europäischen Staatsmann - Konrad Adenauer -, der sich in seinen Memoiren über eine ähnliche Situation zu damaliger Zeit so äußerte: "Wir sind ein schwaches und überaus exportarmes Land.
|
Please permit me to make reference to another great European statesman, Konrad Adenuaer, who, in his memoirs had this to say about his situation then: 'We were a small and very exposed country.
|
Last Update: 2012-02-28 |
Wie lange, Herr Präsident, wollen wir denn warten, um in der Zukunft in den Memoiren irgendeines US-Präsidenten oder irgendeines britischen hochrangigen Politikers zu lesen, wie viel sie politisch vom ECHELON profitiert und wie sehr sie sich auf unsere Kosten amüsiert haben?
|
How long will it be before we read the memoirs of some US president or high-ranking British officer and see how much political capital they made from Echelon and how big a laugh they had at our expense?
|
Last Update: 2012-03-21 |
Heutzutage wäre der große jüdisch-französische Historiker Robert Aron verurteilt worden, weil er in seinen Memoiren auf Seite 178 schrieb:" Wir hielten den Schrecken von Hitlers Gestapo und ihrer Untaten für erwiesen, befaßten uns aber nicht im Detail damit."
|
Nowadays, the great French Jewish historian, Robert Aron, would be condemned for having written on page 178 of his memoirs that he and others took for granted the horrors of the Hitlerian regime of the Gestapo and its work and that, for the rest, they did not go into this in detail.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: geschichtsbewusstsein (German - English) | föderalistischen (German - English) | kriegsverbrecher (German - English) | veröffentlicht (German - English)
Users are now asking for help: estereotipa (Spanish>Finnish) | fã¶rsã¤ljningsstrukturerna (Swedish>English) | vahel (Estonian>Danish) | machin (Spanish>French) | förbränningsanordningar (Swedish>English) | förekomstfrekvens (Swedish>English) | försäljningsbolagens (Swedish>English) | miette (French>English) | esteárico (Spanish>Finnish) | characteristique nominale (French>Dutch) | fotos de vajinas (Portuguese>English) | fördömandet (Swedish>English) | haut ou bas (French>English) | geschmackvollen (German>Italian) | förbjudna (Swedish>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语