You searched for: optionsgeschäfte [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
German |
English |
Info |
Warum soll es nicht praktikabel sein- und es ist differenzierbar-, daß man die Transaktionen zum sofortigen Devisenaustausch, all die sogenannten Kassageschäfte, die Devisentermin- und Optionsgeschäfte zum Gegenstand dieser Steuer macht?
|
Why should it be impracticable, and it can be differentiated, to impose this tax on spot foreign exchange transactions, all the so-called cash transactions, currency futures and options?
|
Last Update: 2012-03-21 |
Warum soll es nicht praktikabel sein - und es ist differenzierbar -, daß man die Transaktionen zum sofortigen Devisenaustausch, all die sogenannten Kassageschäfte, die Devisentermin- und Optionsgeschäfte zum Gegenstand dieser Steuer macht?
|
Why should it be impracticable, and it can be differentiated, to impose this tax on spot foreign exchange transactions, all the so-called cash transactions, currency futures and options?
|
Last Update: 2012-02-28 |
d) verliehene oder im Rahmen von Repos vorübergehend verkaufte Aktiva:--- verliehene oder im Rahmen von Repos vorübergehend verkaufte und in Abschnitt I enthaltene Aktiva,--- verliehene oder im Rahmen von Repos vorübergehend verkaufte, jedoch nicht in Abschnitt I enthaltene Aktiva,--- geliehene oder im Rahmen von Repos vorübergehend erworbene und in Abschnitt I enthaltene Aktiva,--- geliehene oder im Rahmen von Repos vorübergehend erworbene, jedoch nicht in Abschnitt I enthaltene Aktiva; e) Finanzderivate( netto, Marktwerte):--- Devisentermingeschäfte,--- Futures,--- Swaps,--- Optionsgeschäfte,--- Übrige;
|
To be reported with standard periodicity and timeliness:( a) short-term domestic currency debt indexed to foreign exchange rates( b) financial instruments denominated in foreign currency and settled by other means( e.g. in domestic currency)--- non-deliverable forwards( i) short positions( ii) long positions--- other instruments( c) pledged assets--- included in reserve assets--- included in other foreign currency assets( d) securities lent and on repo--- lent or repoed and included in Section I--- lent or repoed but not included in Section I--- borrowed or acquired and included in Section I--- borrowed or acquired but not included in Section I( e) financial derivative assets( net, marked to market)--- forwards--- futures--- swaps--- options--- other
|
Last Update: 2012-03-19 |
Die Verbuchung von Nachschüssen( „variation margins") hängt von der Art der Nachschußzahlung ab: Nachschußzahlungen bei Optionsgeschäften gelten grundsätzlich als Veränderung der Einlagen und sind, soweit erkennbar, unter dem „übrigen Kapitalverkehr » zu erfassen.
|
The treatment of variation margin payments depends on the form of the variation margin: options-style variation margins are regarded, in principle, as changes in deposits and should be recorded, if identifiable, under the item other investment.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Nachschusszahlungen bei Optionsgeschäften gelten grundsätzlich als Veränderung der Einlagen und sollen, soweit identifizierbar, unter „Übriger Kapitalverkehr » erfasst werden.
|
options-style variation margins are regarded, in principle, as changes in deposits and should be recorded, if identifiable, under the item « other investment ».
|
Last Update: 2012-03-19 |
Die Verbuchung von Nachschüssen( „variation margins") hängt von der Art der Nachschusszahlung ab: Nachschusszahlungen bei Optionsgeschäften gelten grundsätzlich als Veränderung der Einlagen und sollten, soweit identifizierbar, unter der Position „übriger Kapitalverkehr » erfasst werden.
|
The treatment of variation margin payments depends on the form of the variation margin: optionsstyle variation margins are regarded, in principle, as changes in deposits and should be recorded, if identifiable, under « other investment ».
|
Last Update: 2012-03-19 |
In dieser Position der Zahlungsbilanz, der Währungsreserven und Fremdwährungsliquidität und des Auslandsvermögensstatus werden Transaktionen/ Positionen im Zusammenhang mit Devisentermingeschäften, Futures, Swaps, Optionsgeschäften, Kreditderivaten und eingebetteten Derivaten erfasst.
|
Transactions and positions in options, futures, swaps, forward foreign exchange contracts, credit derivatives and embedded derivatives are recorded in the balance of payments, international reserves and international investment position.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Abgrenzung In dieser Position der Zahlungsbilanz, der Währungsreserven und Fremdwährungsliquidität und des Auslandsvermögensstatus werden Transaktionen/ Positionen im Zusammenhang mit Devisentermingeschäften, Futures, Swaps, Optionsgeschäften, Kreditderivaten und eingebetteten Derivaten erfasst.
|
Coverage Transactions and positions in options, futures, swaps, forward foreign exchange contracts, credit derivatives and embedded derivatives are recorded in the balance of payments, international reserves and international investment position.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Regelmäßig und fristgerecht zu melden sind a) kurzfristige, in inländischer Währung denominierte Verbindlichkeiten, wechselkursindiziert b) in Fremdwährung denominierte Finanzinstrumente, deren Erfüllung in anderer Weise( zum Beispiel in inländischer Währung) erfolgt--- nicht lieferfähige Devisentermingeschäfte i) Short-Positionen ii) Long-Positionen--- übrige Instrumente c) verpfändete Aktiva--- in Währungsreserven enthalten--- in anderen Fremdwährungsbeständen enthalten d) verliehene oder im Rahmen von Repos vorübergehend verkaufte Aktiva--- verliehene oder im Rahmen von Repos vorübergehend verkaufte und in Abschnitt I enthaltene Aktiva--- verliehene oder im Rahmen von Repos vorübergehend verkaufte, jedoch nicht in Abschnitt I enthaltene Aktiva--- geliehene oder im Rahmen von Repos vorübergehend erworbene und in Abschnitt I enthaltene Aktiva--- geliehene oder im Rahmen von Repos vorübergehend erworbene, jedoch nicht in Abschnitt I enthaltene Aktiva e) Finanzderivate( netto, Marktwerte)--- Devisentermingeschäfte--- Futures--- Swaps--- Optionsgeschäfte--- übrige f) Finanzderivate( Devisentermingeschäfte, Futures oder Optionenkontrakte), mit einer Restlaufzeit von mehr als einem Jahr, die Margin-Zahlungen( „margin payments") unterliegen--- gesamte Short- und Long-Positionen aus Devisentermingeschäften und Futures in Fremdwährung gegenüber der inländischen Währung( einschließlich Terminpositionen bei Devisenswaps) i) Short-Positionen ii) Long-Positionen--- gesamte Short- und Long-Positionen aus Optionsgeschäften in Fremdwährung gegenüber der inländischen Währung i) Short-Positionen--- erworbene Verkaufsoptionen--- Stillhalterpositionen aus Kaufoptionen ii) Long-Positionen--- erworbene Kaufoptionen--- Stillhalterpositionen aus Verkaufsoptionen 2.
|
To be reported with standard periodicity and timeliness:( a) short-term domestic currency debt indexed to foreign exchange rates( b) financial instruments denominated in foreign currency and settled by other means( e.g. in domestic currency)--- non-deliverable forwards( i) short positions( ii) long positions--- other instruments( c) pledged assets--- included in reserve assets--- included in other foreign currency assets( d) securities lent and on repo--- lent or repoed and included in Section I--- lent or repoed but not included in Section I--- borrowed or acquired but not included in Section I--- borrowed or acquired but not included in Section I( e) financial derivative assets( net, marked to market)--- forwards--- futures--- swaps--- options--- other( f) derivatives( forward, futures or options contracts) that have a residual maturity greater than one year, which are subject to margin calls.--- aggregate short and long positions in forwards and futures in foreign currencies vis-à-vis the domestic currency( including the forward leg of currency swaps)( i) short positions( ii) long positions--- aggregate short and long positions of options in foreign currencies vis-à-vis the domestic currency( i) short positions--- bought puts--- written calls( ii) long positions--- bought calls--- written puts 2.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: fremdwährungsliquidität (German - English) | auslandsvermögensstatus (German - English) | devisentermingeschäfte (German - English)
Users are now asking for help: reanimação (Portuguese>English) | starke (German>Italian) | 3c(a) (Chinese (Simplified)>English) | vermise (German>Danish) | beltoon (Dutch>Spanish) | 1general procedures (English>Polish) | obrigada amor , tambem estou te seguindo :)) (Portuguese>English) | votato (Italian>Russian) | anastrozolum (English>Polish) | coordinator (English>Polish) | mi harman mint gyerekek (Hungarian>English) | spiser (Norwegian>Polish) | nipro (English>German) | merlo (Spanish>Japanese) | schutz (German>Italian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语